Bianca Vitalaru

Ir al contenido principal de la página

Bianca Vitalaru

Bianca Vitalaru

Bianca Vitalaru


Categoría: Profesor/a Ayudante Doctor/a

Departamento: Filología Moderna

Página Web personal

Correo electrónico:

Estudios

Grado en Lenguas Modernas y Traducción

Grado en Lenguas Modernas y Traducción (Guadalajara)

Diploma de Experto en Comun. Interc.Y Traducc. e Int.Ámbito Sanit(ára-esp)

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Arab-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Chi-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Chin-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Fran-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Ingl-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Ruso-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp,esp. Ruso-esp

Grupos de Investigación

Participa en: Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos - Training and Research in Public Service Translation and Interpreting

Participa en: Investigación en Enseñanza de Lenguas: Destrezas, contenido, ordenadores y evaluación - Research on English Language Teaching: Skills, content, computers and assessment

Líneas de investigación del Grupo

Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos - Training and Research in Public Service Translation and Interpreting

  • Mediación intercultural e interlingüística
  • Multiculturalidad y multilingüismo
  • TISP y su relación con el entorno socio-político y económico
  • Traducción e interpretación en los Servicios Públicos (TISP)

Investigación en Enseñanza de Lenguas: Destrezas, contenido, ordenadores y evaluación - Research on English Language Teaching: Skills, content, computers and assessment

  • Aplicación de Nuevas Tecnologías a la Educación
  • Desarrollos en e-Learning y aplicaciones TIC para la enseñanza.
  • Enseñanza bilingüe.
  • Enseñanza de lenguas extranjeras
  • Evaluación
  • Evaluación de alumnos y métodos pedagógicos
  • Preparación de Profesores

Proyectos de Investigación

  • Título: COMMUNICATION IN PUBLIC SERVICE INTERPRETING AND TRANSLATING WITH LANGUAGES OF LESSER DIFFUSION (DIALOGOS)
    Tipo de proyecto: PROYECTOS EUROPEOS
    Referencia: KA220-HED-BECE1AF1
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 01/09/2022
    Fecha Fin: 30/08/2025
    Entidad financiadora: UE, Erasmus
    Cuantia económica: 250000
  • Título: DE LAS HERRAMIENTAS TAO A LA POSEDICIÓN A TRAVÉS DE FLIPPED LEARNING Y APS PARA LA ENSEÑANZA UNIVERSITARIA EN TISP
    Tipo de proyecto: PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN UAH (PROGRAMA PROPIO)
    Referencia: UAH/EV 1328
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 2022
    Fecha Fin:
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
  • Título: Pragmática de corpus e interpretación telefónica: análisis de ataques contra la imagen (PRAGMACOR)
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: PID2021-127196NA-I00
    Investigador Principal: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Otros Investigadores: TEJEDOR MARTÍNEZ, Cristina; VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ALCALDE PEÑALVER, Elena; PAREJA LORA, Antonio;
    Fecha Inicio: 01/09/2022
    Fecha Fin: 31/08/2026
    Entidad financiadora: MINISTERIO DE CIENCIA E INNOVACION
    Cuantia económica: 70543
    Cofinanciación: Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación
  • Título: EL USO DE HERRAMIENTAS TECNOLÓGICAS (CAI) EN LA ENSEÑANZA ONLINE DE LA INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS: APLICACIÓN EN EL MÁSTER DE INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS ORIENTADO A LOS NEGOCIOS (MICONE)
    Tipo de proyecto: PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN UAH (PROGRAMA PROPIO)
    Referencia: UAH/EV1249
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 2021
    Fecha Fin:
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
  • Título: Análisis de ataques contra la imagen en interpretación telefónica¿
    Tipo de proyecto: ACCIONES ESPECIALES
    Referencia: CN/JIN72019-040
    Investigador Principal: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 2020
    Fecha Fin: 2021
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
    Cofinanciación: Cuantía económica:15000
  • Título: Análisis de las perspectivas de profesionales sanitarios sobre interculturalidad, traducción e interpretación
    Tipo de proyecto: PROYECTOS PARA POTENCIAR LA CREACIÓN Y CONSOLIDACIÓN DE GRUPOS DE INVESTIGACIÓN (PROGRAMA PROPIO)
    Referencia:
    Investigador Principal: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, María del Carmen; PENA DÍAZ, María Carmen; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; CEDILLO CORROCHANO, Carmen María; ÁLVARO ARANDA, Cristina; FERNÁNDEZ VÍTORES, David; ALCALDE PEÑALVER, Elena; VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 21/12/2020
    Fecha Fin: 20/12/2021
    Entidad financiadora: Universidad de Alcalá
    Cuantia económica: 5500
  • Título: HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN, FLIPPED LEARNING Y APS PARA LA ENSEÑANZA UNIVERSITARIA EN TISP
    Tipo de proyecto: PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN UAH (PROGRAMA PROPIO)
    Referencia: UAH/EV1153
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 2020
    Fecha Fin:
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
  • Título: HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN, FLIPPED LEARNING Y APS PARA LA ENSEÑANZA UNIVERSITARIA EN TISP
    Tipo de proyecto: PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN UAH (PROGRAMA PROPIO)
    Referencia: UAH/EV1153
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 2020
    Fecha Fin:
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
  • Título: ENSEÑANZA REVERTIDA Y REDES SOCIALES: DESARROLLO DE MATERIALES AUDIOVISUALES EN LENGUAS DE MENOR DIFUSIÓN
    Tipo de proyecto: PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN UAH (PROGRAMA PROPIO)
    Referencia: UAH/EV 997
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 27/06/2018
    Fecha Fin: 30/06/2019
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
    Cofinanciación: Cuantía de la subvención: 0 €
  • Título: TECHNOLOGY AT THE SERVICE OF PSIT/LA TECNOLOGÍA AL SERVICIO DE LA TISP
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: 145/2018
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 01/12/2018
    Fecha Fin: 28/02/2019
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
    Cofinanciación: Cuantía: 3380.83 euros.
  • Título: TEW 2017 BEST PRACTICES, CHALLENGES AND NEW HORIZONS IN RED ZONES
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: 2017/00043/001
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 01/03/2017
    Fecha Fin: 30/05/2017
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
    Cofinanciación: Cuantía: 4100 €
  • Título: COMUNICACIÓN EFICIENTE EN CENTROS PENITENCIARIOS. Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades. I+D+I PROGRAMA ESTATAL ORIENTADA A LOS RETOS DE LA SOCIEDAD.
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: FFI2015-69997-R
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, María del Carmen;
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Fecha Inicio: 2015
    Fecha Fin: 2019
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
    Cofinanciación: Cuantía de la subvención: 36300 €
  • Título: ORGANIZING A TRANSLATING EUROPE WORKSHOP: TRAINING, TESTING AND ACCREDITATION IN PSIT
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: 2015/00197/001
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 01/10/2015
    Fecha Fin: 31/10/2015
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
    Cofinanciación: Cuantía: 6000 €
  • Título: INVESTIGACIÓN SOBRE FACTORES QUE AFECTAN A LA CALIDAD DE LA COMUNICACIÓN ORAL CON LA POBLACIÓN EXTRANJERA
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia:
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, María del Carmen;
    Otros Investigadores: LABRA CENITAGOYA, Ana Isabel; PENA DÍAZ, María Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; CARBONE RIHUETE, María del Carmen; BODZER , Anca Florica; MARTÍN ALONSO, Lidia María; VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 01/03/2012
    Fecha Fin: 31/05/2013
    Entidad financiadora: UNIVERSIDAD DE ALCALA
    Cuantia económica: 4000
  • Título: MEDIACIÓN INTERLINGÜÍSTICA E INTERCULTURAL: DISEÑO, COORDINACIÓN Y SEGUIMIENTO DE UN EQUIPO DE MEDIADORES SANITARIOS. Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades. I+D+I
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: FFI2011-25500
    Investigador Principal: PENA DÍAZ, María Carmen;
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Fecha Inicio: 01/01/2012
    Fecha Fin: 31/12/2014
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
    Cofinanciación: Cuantía de la subvención: 54.000 €
  • Título: DISEÑO Y USO DE MATERIALES DIDÁCTICOS, METODOLOGÍAS DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE Y MÉTODOS DE SEGUIMIENTOS Y EVALUACIÓN BASADOS EN LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS
    Tipo de proyecto: REDES DE EXCELENCIA
    Referencia: UAH/422
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, María del Carmen;
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 01/01/2011
    Fecha Fin: 31/12/2011
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
  • Título: EL FUTURO EN EL PRESENTE: ENCUENTROS INTERCULTURALES EN TORNO A LA TISP
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: FFI2010-10384-E (subprograma FILO)
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca;
    Fecha Inicio: 2011
    Fecha Fin: 2011
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
    Cofinanciación: Cuantía de la subvención: 9.000 €
  • Título: COMUNICACIÓN INTERLINGUISTICA, TRADUCCION E INTERPRETACION EN LOS SERVICIOS PUBLICOS
    Tipo de proyecto: CONTRATOS DE INVESTIGACIÓN (ART. 83)
    Referencia:
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, María del Carmen;
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; BORRÁS GARCÍA, Elena; MARTÍNEZ GUTIÉRREZ, Nerea; VITALARU , Bianca; KHAY , Sarah; SOCARRÁS ESTRADA, Denis;
    Fecha Inicio: 21/04/2009
    Fecha Fin: 11/06/2009
    Entidad financiadora: ASOCIACIÓN TENTEMPIE
    Cuantia económica: 5000
  • Título: INVESTIGACIÓN- ACCIÓN:CAMINANDO JUNTOS CON LENGUAS Y CULTURAS
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia:
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, María del Carmen;
    Otros Investigadores: PENA DÍAZ, María Carmen; GARCÍA GÓMEZ, Antonio; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VITALARU , Bianca; MARTÍNEZ GUTIÉRREZ, Nerea; PINILLA FORTUOSO, Rosa Isabel; BURGOS FRAILE, Enrique; BERLANGA SANTAMARIA, Antonio; ABAD ARRIBAS, Pedro; CEJUDO BORREGA, Enrique; MARTÍNEZ SEÑOR, Paola Isabel; MATEO BORREGA, María Alicia; ÁLVARO ORDÓÑEZ, Olga; CATALÁN LOZANO, Ana; GARCÍA JARAIZ , Ana Belén;
    Fecha Inicio: 01/09/2009
    Fecha Fin: 15/07/2011
    Entidad financiadora: JUNTA DE COMUNIDADES DE CASTILLA LA MANCHA
    Cuantia económica: 12000

Libros

  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Guía de buenas prácticas sobre cómo trabajar con traductores e intérpretes en el ámbito penitenciario.". . 2019.
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ."Manual de introducción a la traducción e interpretación en el ámbito penitenciario". . 2019.
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ELVIRA ACOSTA, ESTEFANÍA; (ed.) ."Technology at the Service of PSIT in Crisis Situations: Experiences and Perspectives/ Tecnología al servicio de la TISP en situaciones de crisis: Experiencias y Perspectivas. (English/Spanish).". . 2019.
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; OBAMA OBOAM, RAQUEL; (ed.) ."Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP): formación, evaluación y acreditación/ Public service interpreting and translation (PSIT): training, testing and accreditation. (English/Spanish).". . 2016.
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; MOJICA-LOPEZ , ESPERANZA; (ed.) ."(Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto/ (Re)visiting ethics and ideology in situations of conflict". . 2014.
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; MOJICA LÓPEZ, Esperanza; (ed.) ."(Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto/ (Re)visiting ethics and ideology in situations of conflict". . 2014. 365. ISBN: 978-84-16133-08-6.
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; (ed.) ."Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en el siglo XXI. Avanzando hacia la unidad en medio de la globalización. (Textos+Audios) ". . 2011.
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; BODZER , Anca Florica; (ed.) ."Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en un mundo INTERcoNEcTado (TISP en INTERNET/ Public Service Interpreting and Translation in a Wild Wired World (PSIT in WWW) ". . 2011. ISBN: 978-84-8138913-5.
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; GODOY LÓPEZ, Cristina; (ed.) ."Avances y retos en la Traducción e interpretación en los servicios públicos / Challenges Topics in Public Service Interpreting and Translating ". . 2009. ISBN: 978-84-8138-7995.

Capítulos

  • VITALARU , Bianca; BAYÓN CENITAGOYA, Candelas; ""Public service interpreting and translation in Spain and the COVID-19 pandemic"". Future perspectives in translation and interpreting studies. Selected papers from translata IV "(Austria)". 2024. p. 1 - 22 .
  • BAYÓN CENITAGOYA, Candelas; VITALARU , Bianca; "'Legal terminology and corpus tools for prison settings translators and interpreters¿. ". Future Perspectives in Translation and Interpreting Studies¿. Selected papers from Translata IV. Innsbruck "(Austria)". 2024. .
  • PENA DÍAZ, María Carmen; VITALARU , Bianca; ""La comunicación en el ámbito sanitario: interpretando en los servicios públicos en tiempos de pandemia¿, en Bourne, J.;  Ferna¿ndez Sa¿nchez, M.;  Gutie¿rrez Artacho, J.;  Portnova, T.;  Pradas Maci¿as, M.; &  Quero Gervilla, E. (eds.).  Granada: Comares.". Reflexiones sobre ética profesional de traductores e intérpretes y buenas prácticas. Nuevos contextos en la profesión y en la formación (ISBN: 978-84-1369-429-0 ). Granada "(España)". 2023. p. 69 - 87 .
  • MONGUILOD NAVARRO, Laura; VITALARU , Bianca; ""Machine translation, translation errors, and adequacy: Spanish-English vs. Spanish-Romanian"". Proceedings of the First NLP4TIA Workshop. 2023. p. 1 - 9 .
  • VITALARU , Bianca; TAIBI , Mustapha; "'Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times:   A Spanish Case Study¿ ". Lai, Miranda; Eser, Oktay y Crezee, Ineke H. M. (Eds.) Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times.  (ISBN: 978-84-1369-429-0 ). "(Suiza)". 2023. p. 227 - 251 .
  • VITALARU , Bianca; "Mapas conceptuales y terminología penitenciaria para traductores e intérpretes (español-inglés)". Traducción e Interpretación especializadas en ámbito panhispánico (ISBN: 9783631900987 ). . 2023. p. 221 - 238 .
  • PENA DÍAZ, María Carmen; VITALARU , Bianca; "'Competencia tecnológica en traducción e interpretación en los servicios públicos¿". International Handbook of Innovation and Assessment of the Quality of Higher Education and Research. Vol. 1  (ISBN: 978-84-1390-873-1 ). . 2022. , vol 1. p. 1 - 11 .
  • VITALARU , Bianca; BAYÓN CENITAGOYA, Candelas; "Traducción e interpretación en servicios públicos en tiempos de Covid: aproximación de nuevas necesidades y respuestas". M. M. Rivas Carmona (Ed.). La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción . 2022. p. 313 - 325 .
  • PENA DÍAZ, María Carmen; VITALARU , Bianca; "La competencia tecnológica en traducción e interpretación en servicios públicos.". José María Palomares Rodríguez (Ed.) Avances en Educacio¿n Superior e Investigacio¿n. 2021. , vol 1. p. 410 - 411 .
  • VITALARU , Bianca; "Competences in US and Spain. Skills and Strategies in LAs' Spanish Academic Papers". Handbook of Research on Bilingual and Intercultural Education (ISBN: 9781799825883 ). . 2020. p. 302 - 337 .
  • VITALARU , Bianca; "DO YOU NEED HELP? Cross-Cultural Perceptions and Practical Guides for Language Assistants'". Lenguas y Culturas en Educación Multilingüe y Multicultural/ Languages and Cultures in Multilingual and Multicultural Education (ISBN: 978-84-9927-482-9 ). . 2019. p. 123 - 130 .
  • VITALARU , Bianca; VESCAN ILEA, Marcela Iulia; "Using the World Café Method to Complement Language Assistants' Postgraduate Training: Preliminary Results". Educación en Contextos Plurilingües: Metodología e Innovación (ISBN: 978-84-9927-481-2 ). . 2019. p. 123 - 128 .
  • VITALARU , Bianca; RODRÍGUEZ GALÁN, Laura María; "Analysis on MOOCs in Spain and UK: perspectives and instructional potential". TISLID18 &- Technological Innovation for Specialized Linguistics Domains: Languages for Digital Lives and Cultures (ISBN: 978-3-8417-8446-9 ). . 2018. p. 407 - 425 .
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; "Desarrollo del primer MOOC sobre introducción a la Traducción e Interpretación en los servicios públicos como proyecto de innovación docente: experiencias y análisis de resultados". Territorios Digitales. Construyendo unas ciencias sociales y humanidades digitales. 2018. .
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Didáctica de la Interpretación en el ámbito sanitario en un programa de postgrado y nuevas tecnologías: experiencias docentes y análisis de datos". La Traducción y la Interpretación en contextos especializados: un enfoque multidisciplinar para la Transmisión del conocimiento científico (Volumen II). (ISBN: 978-84-9045-763-4 ). . 2018. .
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Diseño y lanzamiento de un MOOC como instrumento formativo digital gratuito para inclusión de migrantes y refugiados: análisis preliminar de resultados". Ciencias Sociales y Humanidades Digitales Aplicadas: casos de estudio y perspectivas críticas (ISBN: 978-84-338-6318-8 ). Granada; Nueva York "(España)". 2018. , vol Downhill Publishing (NY). p. 325 - 360 .  .
  • VITALARU , Bianca; VESCAN ILEA, Marcela Iulia; "Survival Kit' for American Language Assistants in Madrid: Analysis of Teaching Methods and Solutions in 'Academic Format'". Gómez-Parra, Mª E. & Johnstone, R. (eds.). Nuevas perspectivas en educación bilingüe: investigación e innovación (ISBN: 978-84-338-6342-3 ). . 2018. .
  • VITALARU , Bianca; VESCAN ILEA, Marcela Iulia; "The Role of Language Assistants in the Bilingual Program in Madrid: Analysis of Different Perspectives". Gómez-Parra, Mª E. & Johnstone, R. (eds.). Nuevas perspectivas en educación bilingüe: investigación e innovación (ISBN: 978-84-338-6342-3 ). . 2018. .
  • VITALARU , Bianca; "La figura del traductor/intérprete tras la Directiva 2010/64/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de octubre de 2010, relativa al derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales: dificultades, retos, propuestas de formación y mejoras de la regulación". (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto = (Re)visisiting ethics and ideology in situations of conflict (ISBN: 978-84-16133-08-06 ). Alcalá de Henares "(España)". 2014. p. 334 - 348 .  .
  • VITALARU , Bianca; ILIE , Liliana; "Retos de la TISP. Gestión de terminología específica y herramientas". Carmen Valero-Garcés et al. (eds.). (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto/ (Re)visiting ethics and ideology in situations of conflict (ISBN: 978-84-16133-08-06 ). . 2014. .
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; "Ética e ideología en tisp en situaciones de conflicto en el siglo XXI. A modo de introducción". (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto (ISBN: 9788416133086 ). . 2014. p. 7 - 12 .  .
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; BODZER , Anca Florica; "FITISPos-UAH Group: Improving Communication in the Medical Setting". Not Speaking the Same Language? Improving Communication in the Medical Setting: Madrid, Spain.. 2012. .
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Iniciativas universitarias de traducción e interpretación contra la exclusión social". González, Luis and Carmen Las Heras (eds.). La traducción y la interpretación contra la exclusión social. 2010. p. 151 - 161 .
  • PENA DÍAZ, María Carmen; PORTO REQUEJO, María Dolores; VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; MANCHO BARÉS, Guzmán; SASTRE , Roberto; "Innovando con wikis en el aula". L Margalef y C. Canabal (eds.). Innovar en la enseñanza universitaria (ISBN: 978-84-9940-091-4 ). Madrid. 2010. p. 369 - 385 .
  • VITALARU , Bianca; "Nuevas tecnologías y traducción: Identificación de problemas y estrategias de traducción en textos jurídicos y administrativos (español-rumano)". María del Rosario Caballero Rodríguez, María Jesús Pinar Sanz (coords.) MODOS y formas de la comunicación humana = Ways and Modes of Human Communication, Vol. 2 (ISBN: 978-84-8427-759-0 ). . 2010. .
  • VITALARU , Bianca; "Las herramientas wiki y su utilidad en la creación de materiales bilingües / multilingües para traductores de los servicios públicos". Applied Linguistics Now [Recurso electrónico]Understanding Language and Mind = La Lingüística aplicada actual: comprendiendo el lenguaje y la mente. Carmen María Bretones Callejas et al. (eds). Universidad de Almería: Servicio de Publicaciones. (ISBN: 978-84-692-1479-4 ). . 2009. p. 1887 - 1900 .
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; "Las wikis en el programa de comunicación intercultural" Translation". Experiencias de innovación docente en la Universidad de Alcalá. L. Margalef et al (eds.). Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la Universidad. (ISBN: 9788481387599 ). . 2007. .

Artículos

  • VITALARU , Bianca; ."Vitalaru, Bianca; "Public Service Interpreting and Translation Employment in Spain: Overcoming Professionalisation Challenges through Training" (p-ISSN: 1579-9794; e-ISSN: 2445-4559). Hikma: Revista de Traducción.". (ISSN: 1579-9794). HIKMA. ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN-TRANSLATION STUDIES. 2024 , vol 23 , num 1
  • VITALARU , Bianca; ."Requisitos y habilidades para la traducción e interpretación en los servicios públicos en España: ¿qué buscan los empleadores públicos y privados?"". Transfer Revista electrónica sobre Traducción e Interculturalidad. 2024 , vol 19 , num 1-2 , p. 28 - 61 .  .
  • VITALARU , Bianca; ."Materiales informativos para pacientes y lenguas de la inmigración: disponibilidad en línea y corpus para traductores e intérpretes". Onomazéin. 2023 , num NEXIII , p. 59 - 83 .  .
  • VITALARU , Bianca; .""El derecho a recibir información y el derecho a comunicar: claves de la política de traducción e interpretación en los centros penitenciarios de Rumanía". En «Intersecciones (y conflictos) entreideologías y derechos lingüísticos», edición de Rafael Castelló-Cogollos & Esther Monzó-Nebot. Número monográfico". (ISSN: 2952-2307). Just: Journal of Language Rights & Minorities, Revista de Drets Lingüístics i Minories. 2023 , vol 2. , num 2 , p. 119 - 155 .
  • VITALARU , Bianca; ."Public service interpreting and translation: training and useful skills for the labour market". (ISSN: 1137-2311). TRANS. REVISTA DE TRADUCTOLOGÍA. 2022 , vol 26 , num 1 , p. 329 - 347 .
  • VITALARU , Bianca; ."Mitigación y estrategias atenuadoras en interpretación telefónica: estudio de caso sobre la combinación español-ruso". Pragmalingüística. 2022 , num 30 , p. 483 - 514 .  .
  • VITALARU , Bianca; ."Public service interpreting and translation: employability, skills, and perspectives on the labour market in Spain". (ISSN: 1750-399X). INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER. 2022 , vol 16 , num 2 , p. 247 - 269
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; ."MOOC as a free, digital tool for different profiles providing introductory training in PSIT: Analysis and reflections". (ISSN: 2352-1805). Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts. 2020 , vol 6 , num 2 , p. 183 - 210 .
  • VITALARU , Bianca; ."Sociocultural awareness, cultural perspectives and strategies in language assistants' academic papers in Spain". (ISSN: 1988-8430). TEJUELO. 2020 , num 31 , p. 175 - 227 .  .
  • VITALARU , Bianca; ."Research, topics, and difficulties in academic papers written by American Language assistants in Spain". (ISSN: 2573-5616). American Journal of Research. 2019 , num 1-2 , p. 71 - 93 .  .
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; .""En el camino hacia la profesionalización de la traducción e interpretación en los servicios públicos: tendencias en una década de prácticas profesionales de un máster universitario"". e_AESLA Revista Digital. 2019 , vol 5 , p. 433 - 442 .
  • VITALARU , Bianca; VESCAN ILEA, Marcela Iulia; ."Bridging the gap between expectations and teaching on the field practice: Instituto Franklin-UAH as intercultural mediator for language assistants in Spain". (ISSN: 1131-9674). R E D E N-(Revista Espanola de Estudios Norteamericanos). 2019 , vol 1 , num 1 , p. 117 - 152 .
  • VITALARU , Bianca; ."Organización temática de terminología jurídica para traductores: proceso de elaboración de una ontología del proceso penal en español-rumano-inglés". (ISSN: 1139-7489). Hermeneus. 2019 , num 21 , p. 463 - 514 .  .
  • VITALARU , Bianca; ."Research, topics, and difficulties in academic papers written by American language assistants in Spain". (ISSN: 2573-5616). American Journal of Research. 2019 , vol 1-2 , p. 71 - 93
  • VITALARU , Bianca; ."Wikis como herramientas de trabajo colaborativo complementario y desarrollo de recursos para la formación en traducción a nivel universitario: análisis retrospectivo = Wikis as complementary collaborative work tools and development of training resources in translation at university level: retrospective analysis". (ISSN: 1578-7680). RED. Revista de Educación a Distancia. 2019 , num 59 , p. 1 - 47 .  .
  • VITALARU , Bianca; ."Documentación comparativa: competencia y método de trabajo para traductores de textos jurídicos de español-rumano". (ISSN: 1844-5586). RIELMA. 2018 , num 11 , p. 35 - 50 .  .
  • VITALARU , Bianca; RODRÍGUEZ GALÁN, Laura María; ."Educación abierta y enseñanza de la traducción a través de cursos MOOC de España y del Reino Unido". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2018 , vol 5 , p. 83 - 113
  • VITALARU , Bianca; ."Traducción en el ámbito jurídico y competencia documental. Propuestas de clasificación de las fuentes de documentación para traductores de español-rumano". (ISSN: 1844-5586). RIELMA. 2018 , num 11 , p. 51 - 68 .  .
  • VITALARU , Bianca; ."Análisis de sistemas de organización de conocimiento para futuros traductores e intérpretes del ámbito jurídico (Español-Rumano-Inglés)". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2017 , vol 4 , p. 102 - 127 .
  • VITALARU , Bianca; ILIE , Liliana; ."Reseña libro "Carmen Valero Garcés (Coord.). 2017. Superando Límites en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos"". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2017 , vol 4 , p. 141 - 143
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; .""Reseña Diccionario LID. Migración y Extranjería". Lerdys Heredia y Alfonso Ortega (dirs.). 2014. Madrid: LID Editorial, 256 pp. Reseña del grupo FITISPos (Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos)". (ISSN: 1889-5425). Lengua y Migración. 2015 , p. 111 - 126
  • VITALARU , Bianca; JAIME PÉREZ, Adriana; ILIE , Liliana; ."Actuación del intérprete-mediador en el ámbito sanitario en situaciones comunicativas problemáticas y conflictos culturales: análisis y comparación entre intérpretes con y sin formación en diferentes pares de lenguas (español > árabe, francés, inglés y rumano)". (ISSN: 1537-1964). Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. 2014 , vol 15 , num 40 , p. 218 - 234 .  .
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; ."La importancia de la investigación básica en TISP. Una puerta entreabierta para el avance del conocimiento". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2014 , vol 1 , num 1 , p. 76 - 91 .
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; SOCARRÁS ESTRADA, Denis; VITALARU , Bianca; ."Aptitude Testing Design and Implementation in Public Services Interpreting Training". Interpreting and Translation Studies. 2012 , num 16 (1) , p. 271 - 299
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; GAUTHIER BLASI, Laura; ."Traducción, lenguas de la inmigración y recursos online". (ISSN: 1139-7489). Hermeneus. 2011 , num 13 , p. 1 - 15
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; PENA DÍAZ, María Carmen; VITALARU , Bianca; ."Wiki en lenguas para fines específicos y su traducción". (ISSN: 1578-7680). RED. Revista de Educación a Distancia. 2010 , vol II , p. 1 - 22
  • PENA DÍAZ, María Carmen; VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Wiki Tools for Languages for Specific Purposes and their Translation". (ISSN: 1887-4592). RED U. REVISTA DE DOCENCIA UNIVERSITARIA. 2010
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; ."Diseño, desarrollo y evaluación de una asignatura de interpretación online en un programa de postgrado". (ISSN: 1989-7146 ). Greta. Revista para profesores de inglés. 2009 , vol 17 , p. 1 - 2
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; ."La enseñanza de la interpretación jurídica online. Experiencias docentes en un Programa Oficial de Postgrado". (ISSN: 1989-4376). Redit, Revista electrónica de didáctica de la interpretación y la traducción. 2009 , num 2
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, M. Carmen; PENA DÍAZ, María Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; CASANOVA PENA, Carlos; ."Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción". (ISSN: 1887-4592). RED U. REVISTA DE DOCENCIA UNIVERSITARIA. 2009

Artículos Electrónicos

No existen datos en este apartado

Congresos

  • VITALARU , Bianca; ."Organising terminology in the prison settings for translators and interpreters". Congreso. Internacional. "TRANSIUS (Centre for Legal and Institutional Translation Studies)". Ginebra "(Suiza)". (27/06/2022 - 29/06/2022).
  • VITALARU , Bianca; ."Lengua y derecho en centros penitenciarios: comparación entre diferentes países". Internacional. "Congreso International sobre el Derecho a la Lengua:Políticas Lingüísticas y Traducción e Interpretación en Servicios eInstituciones Públicas – CIDL 22/1st International Conference on the Right to Languages: Linguistic Policies and Translation and Interpreting in Public Services and Institutions". (15/06/2022 - 15/06/2022).
  • VITALARU , Bianca; PENA DÍAZ, María Carmen; SANCHEZ RAMOS, Mª Mar; ."La subtitulación para la accesibilidad como beneficio social y personal"". Nacional. "XIV Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: La innovación en competencias personales, sociales y emocionales (soft skills). Universidad y ámbito profesional. UAH". Alcalá de Henares (01/06/2022 - 02/06/2022).
  • VITALARU , Bianca; ."TISP y trabajo en equipo para desarrollar competencias personales y sociales". Nacional. "XIV Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: La innovación en competencias personales, sociales y emocionales (soft skills). Universidad y ámbito profesional". Alcalá de Henares (01/06/2022 - 02/06/2022).
  • VITALARU , Bianca; ."Terminología en el ámbito penitenciario para traductores e intérpertes.". Simposio. Internacional. "I Simposio Internacional de Traducción e Interpretación Especializadas". Lublin "(Polonia)". (21/04/2022 - 22/04/2022).
  • VITALARU , Bianca; ."Comunicación en centros penitenciarios y servicios de traducción e interpretación: retos y acciones". Nacional. "Simposio;La investigación en traducción e interpretación judicial. Retos y oportunidades". Sevilla (22/10/2021 - 22/10/2021).
  • VITALARU , Bianca; BAYÓN CENITAGOYA, Candelas; ."Community interpreting in Spain and the COVID pandemic. What did we do and where do we stand?". Internacional. "4th International Conference on Translation and Interpreting Studies Future Perspectives in Translation and Interpreting Studies. TRANSLATA IV ". Innsbruck "(Austria)". (20/09/2021 - 22/09/2021).
  • VITALARU , Bianca; BAYÓN CENITAGOYA, Candelas; ."Terminology in prison settings". Internacional. "4th International Conference on Translation and Interpreting Studies Future Perspectives in Translation and Interpreting Studies. TRANSLATA IV ". Innsbruck "(Austria)". (20/09/2021 - 22/09/2021).
  • VITALARU , Bianca; ."Ethics in healthcare PSIT in Spain: how covid will make us better". Internacional. "Congreso internacional CIUTI 2021:Reflexiones sobre ética profesional de traductores e intérpretes y buenas prácticas: nuevos contextos en la profesión y en la formación/ Ethics and professional codes of practice for translators and interpreters: new contexts in the profession and training". Granada (16/09/2021 - 17/09/2021).
  • VITALARU , Bianca; BAYÓN CENITAGOYA, Candelas; ."Traducción e Interpretación en Servicios Públicos en los tiempos de COVID: nuevas necesidades y respuestas". Congreso. Internacional. "XVII Congreso Internacional de Traducción, Texto e Interferencias Traducción e Interpretación en Servicios Públicos en los tiempos de COVID: nuevas necesidades y respuestas". Cordoba (16/06/2021 - 18/06/2021).
  • VITALARU , Bianca; FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Formación en tecnologías para el ámbito social.". Congreso. Internacional. "XIII Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: La inclusion de la Agenda 2030 como innovación docente en el ámbito universitario". Alcalá de Henares (01/06/2021 - 02/06/2021).
  • VITALARU , Bianca; ."I Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación "La lengua como motor de comunicación e integración"". Congreso. Internacional. (04/05/2021 - 07/05/2021).
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Docencia online de interpretación en grado y posgrado". Internacional. "XII Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: recursos docentes para la enseñanza semipresencial". Alcalá de Henares (14/10/2020 - 15/10/2020).
  • VITALARU , Bianca; PENA DÍAZ, María Carmen; ."Aula invertida y recursos de documentación en TISP". Internacional. "XII Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: recursos docentes para la enseñanza semipresencial.". (14/10/2020 - 15/10/2020).
  • VITALARU , Bianca; ."7º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP 7)". Congreso. Internacional. Alcalá de Henares (26/03/2020 - 27/03/2020).
  • VITALARU , Bianca; ."Language, Culture and Thought: Does Language Affect the Way We Think?". Internacional. "Annual Seminar on Bilingual Education. “Bilingual and Bicultural Development for Teachers and Students”.". (29/11/2019 - 29/11/2019).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Prisoners into the society through translation and interpreting research and action". Internacional. "International Conference Critical Link 9: “Community Interpreting in the Age of AI”". (14/06/2019 - 16/06/2019).
  • VITALARU , Bianca; ."Pursuing Career Goals: Study Abroad Students at Instituto Franklin-UAH and Employability". Internacional. Alcalá de Henares (18/11/2018 - 18/11/2018).
  • VITALARU , Bianca; ."Sociocultural awareness and cultural perspectives in language assistants' research papers in Spain". Internacional. "4th International Conference on Bilingual Education in a Globalized World. Entidad: Instituto Franklin. ". Alcalá de Henares (17/11/2018 - 17/11/2018).
  • VITALARU , Bianca; ."Lengua y Derecho en los Centros Penitenciarios. Un Paso Más Allá en el Análisis de Necesidades". Internacional. "Jurilingüística II: Enfoques Interdisciplinarios en el Estudio de la Lengua y el Derecho". Sevilla (24/10/2018 - 26/10/2018).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ."Lengua y Derecho en los Centros Penitenciarios. Un Paso Más Allá en el Análisis de Necesidades". Internacional. (24/10/2018 - 26/10/2018).
  • VITALARU , Bianca; ."Translation and Interpreting in Spanish Penitentiaries: Research and Practical Outcomes". Internacional. "6th IATIS Conference 2018". (03/07/2018 - 03/07/2018).
  • VITALARU , Bianca; ."¿Merece la Pena Especializarse en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos?". Nacional. "2º Congreso ANETI". Madrid (06/06/2018 - 06/06/2018).
  • VITALARU , Bianca; ."Language Assistants in Spain: Analysis of Perceptions and Perspectives.". Internacional. "4 International Conference of the Historical Links Between Spain and North America: New Cultural Cartographies". (11/04/2018 - 11/04/2018).
  • VITALARU , Bianca; ."" Evaluating Teaching Experience as Language Assistants: Analysis of Cultural Factors and Challenges/Difficulties"". Internacional. "III International Colloquium Language, Culture, Identity in School and Society. Loyola Marymount University School of Education". Soria (05/07/2017 - 07/07/2017).
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; ."Congreso Internacional sobre Formación, Evaluación y Acreditación en TISP. octubre 2015". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Madrid (01/10/2015 - 02/10/2015).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; ."V Congreso Internacional sobre TISP". Internacional. "El Grupo FITISPos (Formación e Investigación en Traducción e Interpretación para los Servicios Públicos) de la Universidad de Alcalá (UAH) (Madrid, España) realizó la organización del 5º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (9º Encuentros Internacionales de Traducción), que ha tenido lugar en la UAH los días 3 al 4 de abril de 2014. El tema central del congreso fue (Re)considerando Ética e Ideología en Situaciones de Conflicto y se tratarán los siguientes puntos: Debates sobre conflictos éticos en la práctica, investigación y enseñanza. Estudios sobre intérpretes y traductores en situaciones de conflicto. Interpretar y traducir para las víctimas de guerra, abuso sexual, tortura y trauma, refugiados, etc. Estudios sobre conflictos y enfrentamientos ideológicos en traducción e interpretación. Análisis de aspectos relacionados con los avances de TISP en las instituciones locales, nacionales e internacionales de diferentes países. Análisis de aspectos relacionados con la mediación y la interpretación. ". (03/04/2014 - 04/04/2014).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; ."V CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS. y IX Encuentros Internacionales de Traducción: (RE)Considerando Ética e Ideología en Situaciones de Conflicto. 1-4 abril 2014". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (01/04/2014 - 04/04/2014).
  • VITALARU , Bianca; .""Investigación y formación en entornos multiculturales. En homenaje a Nida". Internacional. "4º Congreso Internacional de Traducción e Interpretación. La traducción de la(s) Cultura(s): Retos teóricos y aplicaciones prácticas". Malaga (12/12/2013 - 15/12/2013).
  • VITALARU , Bianca; ."Interpretación en los Servicios Públicos, un salvavidas en situaciones de conflicto". Nacional. "XIII Semana de la Ciencia. Actividad Interpretación en los Servicios Públicos, un salvavidas en situaciones de conflicto". Alcalá de Henares (12/11/2013 - 12/11/2013).
  • VITALARU , Bianca; ."El eterno reto de la colaboración entre traductores profesionales y traductores en formación o ¿qué hago yo con estos chicos/as?". Nacional. "Congreso X Aniversario de la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (ASETRAD)". Toledo (27/09/2013 - 28/09/2013).
  • VITALARU , Bianca; ."VIII Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Paso a paso abriendo camino: Un futuro cercano y colaboración". Internacional. (13/06/2013 - 14/06/2013).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario sobre Interpretación Telefónica". Seminario. Nacional. (19/05/2013 - 21/05/2013).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación en transcripción, traducción forense y lenguaje jurídico ". Seminario. Nacional. (11/05/2013 - 15/05/2013).
  • VITALARU , Bianca; ."Education and Practice in Public Service Interpreting: a multilingual perspective". Internacional. "1st Service Encounters and Cross-Cultural Communication Symposium (SECC)". Sevilla (31/01/2013 - 01/02/2013).
  • VITALARU , Bianca; ."Education and Practice in Public Service Interpreting: a multilingual perspective". Internacional. "1st Service Encounters and Cross-Cultural Communication Symposium (SECC)". Sevilla (31/01/2013 - 10/02/2013).
  • VITALARU , Bianca; ."Investigación y formación en entornos multiculturales. En homenaje a Nida". Comunicación (x). Internacional. Malaga (12/12/2012 - 15/12/2012).
  • VITALARU , Bianca; ." Herramientas de organización de conocimiento. Estudio comparativo de tres sistemas judiciales distintos (español, rumano, inglés)". Comunicación (x). Internacional. "4º Congreso Internacional de Traducción e Interpretación. La traducción de la(s) Cultura(s): Retos teóricos y aplicaciones prácticas Eugene A. Nida in memoriam ". Malaga (12/12/2012 - 15/12/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Curso sobre mediación, traducción e interpretación en los servicios públicos. 2 ª edición octubre (35 horas) ". Seminario. Internacional. (01/10/2012 - 30/10/2012).
  • VITALARU , Bianca; ." Terminología penal y procesal penal: diseño y elaboración de un glosario ontológico especializado (Español - Rumano - Inglés) ". Mesa Redonda. Internacional. (20/09/2012 - 21/09/2012).
  • VITALARU , Bianca; ." I Simposio Internacional / VII Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos ". Internacional. (26/06/2012 - 27/06/2012).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ."Specialized glossaries and creation of databases in a Postgraduate Program in Public Service Interpreting and Translation". Congreso. Internacional. (14/05/2012 - 16/05/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Curso sobre mediación, traducción e interpretación en los servicios públicos. 1 ª edición abril (35 horas) ". Seminario. Internacional. (24/04/2012 - 29/05/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Elaboración y aplicabilidad de glosarios especializados individuales y colaborativos en asignaturas de traducción en un programa de postgrado". Internacional. "XXX Congreso Internacional AESLA “La lingüística Aplicada en la era de la Globalización”". Lleida (19/04/2012 - 21/04/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario sobre Nuevas tecnologías aplicadas a la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (16 horas) ". Nacional. (12/03/2012 - 15/03/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario sobre Interpretación Telefónica (16 horas) ". Nacional. (05/03/2012 - 08/03/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación sobre Traducción jurídico financiera (inglés-español) (16 horas) ". Nacional. (27/02/2012 - 01/03/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Mesa Redonda: El mercado de la traducción: ¿Qué ofrece? ¿Cómo acceder? ". Nacional. Alcalá de Henares (23/02/2012 - 23/02/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Conferencia: La importancia del español en Rusia y los estudios de Traducción ". Nacional. Alcalá de Henares (14/02/2012 - 14/02/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Conferencia: La traducción y la Dirección General de Traducción de la Unión Europea ". Nacional. Alcalá de Henares (08/02/2012 - 08/02/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."VI Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Proyecto Internacional OPTIMALE". Internacional. (17/06/2011 - 17/06/2011).
  • VITALARU , Bianca; ."Raising awareness about interpreting quality among public service interpreting students ". Comunicación (x). Internacional. Granada (24/05/2011 - 26/05/2011).
  • VITALARU , Bianca; ." Herramientas wiki, trabajo colaborativo y elaboración de materiales para la traducción sanitaria en un máster universitario ". Congreso. Internacional. "IV Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos". (13/04/2011 - 15/04/2011).
  • VITALARU , Bianca; ."IV Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios". Congreso. Internacional. "IV Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios ". (13/04/2011 - 15/04/2011).
  • VITALARU , Bianca; ."Herramientas wiki, trabajo colaborativo y elaboración de materiales para la traducción sanitaria en un máster universitario". Internacional. "IV Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos". Alcalá de Henares (13/04/2011 - 15/04/2011).
  • VITALARU , Bianca; ." Seminario de formación: Interpretación de lengua de Signos". Nacional. (11/04/2011 - 12/04/2011).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación: Interpretación Telefónica". Nacional. (11/04/2011 - 12/04/2011).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación: Traducción e Interpretación Jurídico-legal ". Nacional. (11/04/2011 - 12/04/2011).
  • VITALARU , Bianca; ."X Semana de la Ciencia- 18 Noviembre 2010: Taller: Salud, mediación y culturas orientales ". Nacional. Alcalá de Henares (18/11/2010 - 18/11/2010).
  • VITALARU , Bianca; ." Recursos lingüísticos y documentación de la Unión Europea para traductores especializados (español-rumano-inglés): clasificación y análisis". Encuentro. Nacional. "XIII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción". (11/11/2010 - 13/11/2010).
  • VITALARU , Bianca; ."Recursos lingüísticos y documentación de la Unión Europea para traductores especializados (español-rumano-inglés): clasificación y análisis". Nacional. "XIII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción". Madrid (11/11/2010 - 13/11/2010).
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."FITISPos-UAH: Formación y práctica en Traducción e Interpretación sanitaria". Congreso. Nacional. (11/06/2010 - 11/06/2010).
  • VITALARU , Bianca; ."V Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Avanzando hacia la unidad en medio de la globalización ". Nacional. Alcalá de Henares (11/06/2010 - 11/06/2010).
  • VITALARU , Bianca; ."El sistema sanitario rumano, la prevención del VIH y la multiculturalidad Hospital Ramón y Cajal, Madrid". Congreso. Internacional. (18/05/2010 - 20/05/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación: Traducción e Interpretación Jurídico-legal". Nacional. (24/03/2010 - 25/03/2010).
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Nuevas tecnologías en la enseñanza virtual de la traducción: herramientas de comunicación y comunidades de práctica". Congreso. Internacional. "Congreso Internacional Interdisciplinariedad, Lenguas y TIC/Interdisciplinarity, Languages and ICT". (10/03/2010 - ).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación: Interpretación de lengua de Signos". Seminario. Nacional. (08/03/2010 - 09/03/2010).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación: Interpretación Vídeo Remota ". Seminario. Nacional. (04/03/2010 - 05/03/2010).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación: Interpretación Telefónica ". Seminario. Nacional. (01/03/2010 - 03/03/2010).
  • VITALARU , Bianca; ." Traductor/intérprete en los servicios públicos: una profesión emergente. Situación en Rumanía. ". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. "IX Semana de la Ciencia. Taller Traductor/intérprete en los servicios públicos: una profesión emergente". (19/11/2009 - 19/11/2009).
  • VITALARU , Bianca; ."IX Semana de la Ciencia- Noviembre 2009: Taller: Traductor/intérprete en los servicios públicos: una profesión emergente ". Nacional. Alcalá de Henares (19/11/2009 - ).
  • PENA DÍAZ, María Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VITALARU , Bianca; ."Universidad, facultades de traducción e interpretación y traducción e interpretación en los servicios públicos. Acuerdos y desacuerdos". Congreso. Internacional. "XXIII AEDEAN". Cadiz (01/11/2009 - 04/11/2009).
  • VITALARU , Bianca; ."IV Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Expansión en tiempos de crisis". Nacional. Alcalá de Henares (15/06/2009 - 15/06/2009).
  • VITALARU , Bianca; ."Nuevas tecnologías y traducción: Identificación de problemas y estrategias de traducción en textos jurídicos y administrativos (español-rumano)". Internacional. (26/03/2009 - 28/03/2009).
  • VITALARU , Bianca; ."VIII Semana de la Ciencia- Noviembre 2008: Interculturalidad, Salud, Bienestar social e Inmigración. Mens Sana in Corpore Sano ". Nacional. Alcalá de Henares (20/11/2008 - 20/11/2008).
  • PENA DÍAZ, María Carmen; PORTO REQUEJO, María Dolores; SASTRE , Roberto; MANCHO BARÉS, Guzmán; VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; ."FILWIT: Innovando con wikis en el aula". Encuentro. Nacional. "III Encuentro sobre Innovación Docente Universitaria". Alcalá de Henares (19/11/2008 - 19/11/2008).
  • VITALARU , Bianca; ."Jornadas interculturales Pueblos sin barreras. Póster COMUNICA". Internacional. (21/09/2008 - 22/09/2008).
  • VITALARU , Bianca; ."III Congreso Internacional Sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos /VII Encuentros Internacionales de Traducción". Internacional. Alcalá de Henares (23/07/2008 - 27/07/2008).
  • VITALARU , Bianca; ."III Jornada sobre Interculturalidad y Traducción: Traducción, Humor e Inmigración ". Internacional. Alcalá de Henares (20/06/2008 - 20/06/2008).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ." Las wikis como herramienta para la creación de glosarios ad hoc multilingües en T&ISP". Congreso. Internacional. "VII Congreso Internacional de AELFE ". (22/05/2008 - 24/05/2008).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ."Wikis as tools for collaborative work and production of multilingual materials". Congreso. Internacional. "GLAT BREST 2008 Terminology : discourse, technology and social partners". (22/05/2008 - 24/05/2008).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ."Los wikis en el programa de Comunicación Intercultural". Nacional. (26/06/2007 - 26/06/2007).

Tesis

No existen datos en este apartado