Bianca Vitalaru

Ir al contenido principal de la página
Compartir:

Bianca Vitalaru

Bianca Vitalaru

Bianca Vitalaru


Categoría: Profesor Ayudante Doctor

Departamento: Filología Moderna

Página Web personal

Correo electrónico:

Estudios

Grado en Lenguas Modernas y Traducción (Guadalajara)

Comun. Interc.Y Traducc. e Int.Ámbito Sanit(ára-esp) (Cc Posgrado) Experto

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Arab-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Arab-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Chi-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Chin-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Fran-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Fran-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Ingl-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Ingl-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Ruso-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp,esp. Ruso-esp

Grupos de Investigación

Participa en: Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos - Training and Research in Public Service Translation and Interpreting

Participa en: Investigación en Enseñanza de Lenguas: Destrezas, contenido, ordenadores y evaluación - Research on English Language Teaching: Skills, content, computers and assessment

No existen datos en este apartado

Lineas de investigación

Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos - Training and Research in Public Service Translation and Interpreting

  • Mediación intercultural e interlingüística
  • Multiculturalidad y multilingüismo
  • TISP y su relación con el entorno socio-político y económico
  • Traducción e interpretación en los Servicios Públicos (TISP)

Investigación en Enseñanza de Lenguas: Destrezas, contenido, ordenadores y evaluación - Research on English Language Teaching: Skills, content, computers and assessment

  • Aplicación de Nuevas Tecnologías a la Educación
  • Desarrollos en e-Learning y aplicaciones TIC para la enseñanza.
  • Enseñanza bilingüe.
  • Enseñanza de lenguas extranjeras
  • Evaluación
  • Evaluación de alumnos y métodos pedagógicos
  • Preparación de Profesores

Proyectos de Investigación

  • Título: COMUNICACIÓN INTERLINGUISTICA, TRADUCCION E INTERPRETACION EN LOS SERVICIOS PUBLICOS
    Tipo de proyecto: CONTRATOS DE INVESTIGACIÓN (ART. 83)
    Referencia:
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, María del Carmen;
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; BORRÁS GARCÍA, Elena; MARTÍNEZ GUTIÉRREZ, Nerea; VITALARU , Bianca; KHAY , Sarah; SOCARRÁS ESTRADA, DENIS;
    Fecha Inicio: 21/04/2009
    Fecha Fin: 11/06/2009
    Entidad financiadora: ASOCIACIÓN TENTEMPIE
    Cuantia económica: 5000
  • Título: INVESTIGACIÓN- ACCIÓN:CAMINANDO JUNTOS CON LENGUAS Y CULTURAS
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia:
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, María del Carmen;
    Otros Investigadores: PENA DÍAZ, María Carmen; GARCÍA GÓMEZ, Antonio; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VITALARU , Bianca; MARTÍNEZ GUTIÉRREZ, Nerea; PINILLA FORTUOSO, Rosa Isabel; BURGOS FRAILE, Enrique; BERLANGA SANTAMARIA, Antonio; ABAD ARRIBAS, Pedro; X , CEJUDO BORREGA ENRIQUE; MARTÍNEZ SEÑOR, Paola Isabel; MATEO BORREGA, Alicia; ÁLVARO ORDOÑEZ, Olga; CATALÁN LOZANO, Ana; GARCÍA JARAIZ , Ana Belén;
    Fecha Inicio: 01/09/2009
    Fecha Fin: 30/04/2011
    Entidad financiadora: JUNTA DE COMUNIDADES DE CASTILLA LA MANCHA
    Cuantia económica: 12000

Libros

  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Guía de buenas prácticas sobre cómo trabajar con traductores e intérpretes en el ámbito penitenciario.". . 2019.
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ."Manual de introducción a la traducción e interpretación en el ámbito penitenciario". . 2019.
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ELVIRA ACOSTA, ESTEFANÍA; (ed.) ."Technology at the Service of PSIT in Crisis Situations: Experiences and Perspectives/ Tecnología al servicio de la TISP en situaciones de crisis: Experiencias y Perspectivas. (English/Spanish).". . 2019.
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; OBAMA OBOAM, RAQUEL; (ed.) ."Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP): formación, evaluación y acreditación/ Public service interpreting and translation (PSIT): training, testing and accreditation. (English/Spanish).". . 2016.
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; MOJICA-LOPEZ , ESPERANZA; (ed.) ."(Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto/ (Re)visiting ethics and ideology in situations of conflict". . 2014.
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; MOJICA LÓPEZ, Esperanza; (ed.) ."(Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto/ (Re)visiting ethics and ideology in situations of conflict". . 2014. 365. ISBN: 978-84-16133-08-6.
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; (ed.) ."Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en el siglo XXI. Avanzando hacia la unidad en medio de la globalización. (Textos+Audios) ". . 2011.
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; BODZER , Anca Florica; (ed.) ."Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en un mundo INTERcoNEcTado (TISP en INTERNET/ Public Service Interpreting and Translation in a Wild Wired World (PSIT in WWW) ". . 2011. ISBN: 978-84-8138913-5.
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; GODOY LÓPEZ, Cristina; (ed.) ."Avances y retos en la Traducción e interpretación en los servicios públicos / Challenges Topics in Public Service Interpreting and Translating ". . 2009. ISBN: 978-84-8138-7995.

Capítulos

  • VITALARU , Bianca; "Competences in US and Spain. Skills and Strategies in LAs' Spanish Academic Papers". Handbook of Research on Bilingual and Intercultural Education (ISBN: 9781799825883 ). . 2020. .
  • VITALARU , Bianca; "DO YOU NEED HELP? Cross-Cultural Perceptions and Practical Guides for Language Assistants'". Lenguas y Culturas en Educación Multilingüe y Multicultural/ Languages and Cultures in Multilingual and Multicultural Education (ISBN: 978-84-9927-482-9 ). . 2019. .
  • VITALARU , Bianca; VESCAN , Marcela Iulia; "Using the World Café Method to Complement Language Assistants' Postgraduate Training: Preliminary Results". Educación en Contextos Plurilingües: Metodología e Innovación (ISBN: 978-84-9927-481-2 ). . 2019. .
  • VITALARU , Bianca; RODRÍGUEZ GALÁN, Laura María; "Analysis on MOOCs in Spain and UK: perspectives and instructional potential". TISLID18 &- Technological Innovation for Specialized Linguistics Domains: Languages for Digital Lives and Cultures (ISBN: 978-3-8417-8446-9 ). . 2018. .
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Didáctica de la Interpretación en el ámbito sanitario en un programa de postgrado y nuevas tecnologías: experiencias docentes y análisis de datos". La Traducción y la Interpretación en contextos especializados: un enfoque multidisciplinar para la Transmisión del conocimiento científico (Volumen II). (ISBN: 978-84-9045-763-4 ). . 2018. .
  • VITALARU , Bianca; VESCAN , Marcela Iulia; "Survival Kit' for American Language Assistants in Madrid: Analysis of Teaching Methods and Solutions in 'Academic Format'". Gómez-Parra, Mª E. & Johnstone, R. (eds. 2018). Nuevas perspectivas en educación bilingüe: investigación e innovación (ISBN: 978-84-338-6342-3 ). . 2018. .
  • VITALARU , Bianca; VESCAN , Marcela Iulia; "The Role of Language Assistants in the Bilingual Program in Madrid: Analysis of Different Perspectives". Gómez-Parra, Mª E. & Johnstone, R. (eds.). Nuevas perspectivas en educación bilingüe: investigación e innovación (ISBN: 978-84-338-6342-3 ). . 2018. .
  • VITALARU , Bianca; "Traducción e interpretación en el ámbito penitenciario: retos en la investigación y formación". VIII Congreso de la Sociedad Española de Lenguas Modernas. Entidad: Sociedad Española de Lengua Modernas (SELM) (ISBN: 978-84-946096 ). . 2018. .
  • VITALARU , Bianca; VOIKU , OLGA; "Los falsos amigos del traductor en la traducción social (en las lenguas española, rumana y rusa)". Actas del 46 Congreso Internacional de Filología "Lecturas Fedorov": Problemas actuales de la traducción e interpretación. San Petersburgo: BBM (ISBN: 978-5-9651-1102-2 ). . 2017. .
  • VITALARU , Bianca; VESCAN , Marcela Iulia; "Perspectives and Culture in Master's Theses: Analysis of Challenges in Academic Writing in Postgraduate Programs for American Language Assistants in Madrid". Proceedings of the III International Colloquium Language, Culture, Identity in School and Society. Ramos, F. (ed.) . 2017. .
  • VITALARU , Bianca; "La figura del traductor/ intérprete tras la Directiva 2010/64/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de octubre de 2010, relativa al derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales. Dificultades, retos, propuestas de formación y mejoras de la regulación". Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto/ (Re)visiting ethics and ideology in situations of conflict (ISBN: 978-84-16133-08-06 ). . 2014. .
  • VITALARU , Bianca; ILIE , Liliana; "Retos de la TISP. Gestión de terminología específica y herramientas". (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto/ (Re)visiting ethics and ideology in situations of conflict (ISBN: 978-84-16133-08-06 ). . 2014. .
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; "Ética e ideología en tisp en situaciones de conflicto en el siglo XXI. A modo de introducción". (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto (ISBN: 9788416133086 ). . 2014. p. 7 - 12 .  .
  • VITALARU , Bianca; SOCARRÁS ESTRADA, DENIS; BODZER , Anca Florica; "Competencias de interpretación en los servicios públicos. Desarrollo y evaluación mediante tests específicos". Actas XXX Congreso AESLA. 2012. .
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; BODZER , Anca Florica; "FITISPos-UAH Group: Improving Communication in the Medical Setting". Not Speaking the Same Language? Improving Communication in the Medical Setting: Madrid, Spain.. 2012. .
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; SOCARRÁS ESTRADA, DENIS; "NEW TECHNOLOGIES FOR ENHANCING INTERPRETING COMPETENCE IN PSIT TRAINING. (A Critical Insight: III European Conference on Information Technology in Education and Society)". III European Conference on Information Technology in Education and Society: A Critical Insight / Juana María Sancho Gil(ed. lit.) , Leticia Fraga Colman (ed. lit.), Judith Arrazola Carballo (ed. lit.), Raquel Miño Puigcercós (ed. lit.), Xavier Giró Gràcia (ed. lit. (ISBN: 978-84-615-7734-7 ). . 2012. .
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Nuevas tecnologías en la enseñanza virtual de la traducción e interpretación especializadas: herramientas de comunicación y comunidades de práctica". Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies (ISBN: 1-4438-2971-4 ). . 2011. .
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; SOCARRÁS ESTRADA, DENIS; "DEVELOPING AND APPLYING AN APTITUDE TEST IN INTERPRETING TRAINING". A Critical Insight: III European Conference on Information Technology in Education and Society). Juana María Sancho Gil (coord.) UNIVERSIDAD BARCELONA. Ed. Esbrina, Barcelona . 2010. .
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Iniciativas universitarias de traducción e interpretación contra la exclusión social". La traducción y la interpretación contra la exclusión social. 2010. .
  • PENA DÍAZ, María Carmen; PORTO REQUEJO, María Dolores; VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; MANCHO BARÉS, Guzmán; SASTRE , Roberto; "Innovando con wikis en el aula". Innovar en la enseñanza universitaria (ISBN: 978-84-9940-091-4 ). Madrid. 2010. p. 369 - 385 .
  • VITALARU , Bianca; "Nuevas tecnologías y traducción: Identificación de problemas y estrategias de traducción en textos jurídicos y administrativos (español-rumano)". MODOS y formas de la comunicación humana = Ways and Modes of Human Communication, Vol. 2 (ISBN: 978-84-8427-759-0 ). . 2010. .
  • VITALARU , Bianca; "El software wiki y su aplicación en el diseño de tareas colaborativas online y en la evolución continua". Actas de las II Jornadas ID +TIC 2009 (ISBN: 978-84-8138822-0 ). . 2009. .
  • VITALARU , Bianca; "Inmigración y educación obligatoria". Actas XXXIII Congreso Internacional AEDEAN. . 2009. .
  • VITALARU , Bianca; "Las herramientas wiki y su utilidad en la creación de materiales bilingües / multilingües para traductores de los servicios públicos". Applied Linguistics Now [Recurso electrónico]Understanding Language and Mind = La Lingüística aplicada actual: comprendiendo el lenguaje y la mente. Carmen María Bretones Callejas et al. (eds). Universidad de Almería: Servicio de Publicaciones. (ISBN: 978-84-692-1479-4 ). . 2009. .
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; SOCARRÁS ESTRADA, DENIS; "TICs y Traducción/Interpretación de lenguajes especializados en varias lenguas: práctica y necesidades". Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea [Recurso electrónico]: VIII Congreso Internacional AELFE, Universidad de La Laguna, Servicio de Publicaciones, Tenerife, coord. por Estefanía Caridad de Otto, Alejandro F. López de Vergara Méndez. . 2009. .
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; "El trabajo colaborativo y las herramientas wiki en la elaboración de un glosario trilingüe jurídico-administrativo". Actes de GLAT-BREST 2008. Terminologie: discours et acteurs sociaux (ISBN: 2-908849-20-8 ). . 2008. .
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; MANCHO BARÉS, Guzmán; "Implantación de la herramienta wiki en la Universidad de Alcalá: Funciones Pedagógicas". Actas del V Congreso Internacional Docencia Universitaria e Innovación, Lleida: Servicio de Publicaciones de la Universidad. (ISBN: 978-84-8458-286-1 ). . 2008. .
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; "Los wikis como herramienta para la creación de glosarios ad hoc multilingües en T&ISP". Researching and teaching specialized languages: new contexts, new challenges. P. Sánchez Hernández (ed.). La Manga del Mar Menor, Murcia (ISBN: 978-84-691-5718-3 ). . 2008. .
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; "Las wikis en el programa de comunicación intercultural" Translation". Experiencias de innovación docente en la Universidad de Alcalá. L. Margalef et al (eds.). Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la Universidad. (ISBN: 9788481387599 ). . 2007. .

Artículos

  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ."MOOC as a free, digital tool for different profiles providing introductory training in PSIT: Analysis and reflections". (ISSN: 2352-1805). Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts. 2020 , vol 6 , num 2 , p. 183 - 210 .
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; ."MOOC as a free, digital tool for different profiles providing introductory training in PSIT: Analysis and reflections". (ISSN: 2352-1805). Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts. 2020 , vol 6 , num 2 , p. 183 - 210 .
  • VITALARU , Bianca; ."Sociocultural Awareness, Cultural Perspectives and Strategies in Language Assistants' Academic Papers in Spain". (ISSN: 1988-8430). TEJUELO. 2020 , num 3 , p. 175 -
  • VITALARU , Bianca; VESCAN , Marcela Iulia; ."Bridging the gap between expectations and teaching on the field practice: Instituto Franklin-UAH as intercultural mediator for language assistants in Spain". (ISSN: 1131-9674). R E D E N-(Revista Espanola de Estudios Norteamericanos). 2019 , num 1
  • VITALARU , Bianca; ."Organización temática de terminología jurídica para traductores: proceso de elaboración de una ontología del proceso penal en español-rumano-inglés". (ISSN: 1139-7489). Hermeneus. 2019 , num 21 , p. 463 - 514 .
  • VITALARU , Bianca; ."Wikis como herramientas de trabajo colaborativo complementario y desarrollo de recursos para la formación en traducción a nivel universitario: análisis retrospectivo". (ISSN: 1578-7680). RED. Revista de Educación a Distancia. 2019 , num 59 , p. 1 - 47 .
  • VITALARU , Bianca; ."Documentación comparativa: competencia y método de trabajo para traductores de textos jurídicos de español-rumano". (ISSN: 1844-5586). RIELMA. 2018 , num 11
  • VITALARU , Bianca; RODRÍGUEZ GALÁN, Laura María; ."Educación abierta y enseñanza de la traducción a través de cursos MOOC de España y del Reino Unido". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2018 , vol 5
  • VITALARU , Bianca; ."Traducción en el ámbito jurídico y competencia documental. Propuestas de clasificación de las fuentes de documentación para traductores de español-rumano". (ISSN: 1844-5586). RIELMA. 2018 , num 11
  • VITALARU , Bianca; ."Análisis de sistemas de organización de conocimiento para futuros traductores e intérpretes del ámbito jurídico (Español-Rumano-Inglés)". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2017 , vol 4
  • VITALARU , Bianca; ILIE , Liliana; ."Reseña libro "Carmen Valero Garcés (Coord.). 2017. Superando Límites en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos"". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2017 , vol 4
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; .""Reseña Diccionario LID. Migración y Extranjería". Lerdys Heredia y Alfonso Ortega (dirs.). 2014. Madrid: LID Editorial, 256 pp. Reseña del grupo FITISPos (Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos)". (ISSN: 1889-5425). Lengua y Migración. 2015
  • VITALARU , Bianca; JAIME PÉREZ, Adriana; ILIE , Liliana; ."Actuación del intérprete-mediador en el ámbito sanitario en situaciones comunicativas problemáticas y conflictos culturales: análisis y comparación entre intérpretes con y sin formación en diferentes pares de lenguas (español-árabe, francés, inglés y rumano)". (ISSN: 1537-1964). Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. 2014 , vol 15 , num 40 , p. 218 - 234 .
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; ."La importancia de la investigación básica en TISP. Una puerta entreabierta para el avance del conocimiento ". FITISPos International Journal . 2014 , vol 1 , num 1 , p. 76 - 91 .
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; SOCARRÁS ESTRADA, Denis; VITALARU , Bianca; ."Aptitude Testing Design and Implementation in Public Services Interpreting Training". Interpreting and Translation Studies. 2012 , num 16 (1) , p. 271 - 299
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; GAUTHIER BLASI, Laura; ."Traducción, lenguas de la inmigración y recursos online". (ISSN: 1139-7489). Hermeneus. 2011 , num 13 , p. 1 - 15
  • PENA DÍAZ, María Carmen; VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Wiki Tools for Languages for Specific Purposes and their Translation". (ISSN: 1887-4592). RED U. REVISTA DE DOCENCIA UNIVERSITARIA. 2010
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; PENA DÍAZ, María Carmen; VITALARU , Bianca; ."Wiki en lenguas para fines específicos y su traducción". RED-U: Revista en Docencia Universitaria. 2010 .
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; ."Diseño, desarrollo y evaluación de una asignatura de interpretación online en un programa de postgrado". Greta Journal. 2009 , vol 17 , p. 1 - 2
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; ."La enseñanza de la interpretación jurídica online. Experiencias docentes en un Programa Oficial de Postgrado". (ISSN: 1989-4376). Redit, Revista electrónica de didáctica de la interpretación y la traducción. 2009 , num 2
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, M. Carmen; PENA DÍAZ, María Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; CASANOVA PENA, Carlos; ."Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción". (ISSN: 1887-4592). RED U. REVISTA DE DOCENCIA UNIVERSITARIA. 2009

Artículos Electrónicos

No existen datos en este apartado

Congresos

  • VITALARU , Bianca; BAYÓN CENITAGOYA, Candelas; ."XVII Congreso Internacional de Traducción, Texto e Interferencias Traducción e Interpretación en Servicios Públicos en los tiempos de COVID: nuevas necesidades y respuestas". Congreso. Internacional. "XVII Congreso Internacional de Tradución, Texto e Interferencias". (16/06/2021 - 18/06/2021).
  • VITALARU , Bianca; FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."XIII Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: La inclusion de la Agenda 2030 como innovación docente en el ámbito universitario. Formación en tecnologías para el ámbito social.". Congreso. Internacional. "XIII Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: La inclusion de la Agenda 2030 como innovación docente en el ámbito universitario". (01/06/2021 - 02/06/2021).
  • VITALARU , Bianca; ."I Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación "La lengua como motor de comunicación e integración"". Congreso. Internacional. (04/05/2021 - 07/05/2021).
  • VITALARU , Bianca; PENA DÍAZ, María Carmen; ."Aula invertida y recursos de documentación en TISP". Internacional. "XII Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: recursos docentes para la enseñanza semipresencial.". (14/10/2020 - 15/10/2020).
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."XII Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria.Docencia online de interpretación en grado y posgrado.". Internacional. "XII Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria.". (14/10/2020 - 15/10/2020).
  • VITALARU , Bianca; ."7º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP 7)". Congreso. Internacional. ALCALA DE HENARES (26/03/2020 - 27/03/2020).
  • VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; ."Congreso Internacional sobre Formación, Evaluación y Acreditación en TISP. octubre 2015". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Madrid (01/10/2015 - 02/10/2015).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; ."V Congreso Internacional sobre TISP". Internacional. "El Grupo FITISPos (Formación e Investigación en Traducción e Interpretación para los Servicios Públicos) de la Universidad de Alcalá (UAH) (Madrid, España) realizó la organización del 5º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (9º Encuentros Internacionales de Traducción), que ha tenido lugar en la UAH los días 3 al 4 de abril de 2014. El tema central del congreso fue (Re)considerando Ética e Ideología en Situaciones de Conflicto y se tratarán los siguientes puntos: Debates sobre conflictos éticos en la práctica, investigación y enseñanza. Estudios sobre intérpretes y traductores en situaciones de conflicto. Interpretar y traducir para las víctimas de guerra, abuso sexual, tortura y trauma, refugiados, etc. Estudios sobre conflictos y enfrentamientos ideológicos en traducción e interpretación. Análisis de aspectos relacionados con los avances de TISP en las instituciones locales, nacionales e internacionales de diferentes países. Análisis de aspectos relacionados con la mediación y la interpretación. ". (03/04/2014 - 04/04/2014).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; ."V CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS. y IX Encuentros Internacionales de Traducción: (RE)Considerando Ética e Ideología en Situaciones de Conflicto. 1-4 abril 2014". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (01/04/2014 - 04/04/2014).
  • VITALARU , Bianca; ."VIII Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Paso a paso abriendo camino: Un futuro cercano y colaboración". Internacional. (13/06/2013 - 14/06/2013).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario sobre Interpretación Telefónica". Seminario. Nacional. (19/05/2013 - 21/05/2013).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación en transcripción, traducción forense y lenguaje jurídico ". Seminario. Nacional. (11/05/2013 - 15/05/2013).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Seminario de formación en elaboración de trabajos de investigación". Seminario. Nacional. (04/05/2013 - 07/05/2013).
  • VITALARU , Bianca; ."Education and Practice in Public Service Interpreting: a multilingual perspective". Internacional. "1st Service Encounters and Cross-Cultural Communication Symposium (SECC)". Sevilla (31/01/2013 - 01/02/2013).
  • VITALARU , Bianca; ."Investigación y formación en entornos multiculturales. En homenaje a Nida". Comunicación (x). Internacional. Malaga (12/12/2012 - 15/12/2012).
  • VITALARU , Bianca; ." Herramientas de organización de conocimiento. Estudio comparativo de tres sistemas judiciales distintos (español, rumano, inglés)". Comunicación (x). Internacional. "4º Congreso Internacional de Traducción e Interpretación. La traducción de la(s) Cultura(s): Retos teóricos y aplicaciones prácticas Eugene A. Nida in memoriam ". Malaga (12/12/2012 - 15/12/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Curso sobre mediación, traducción e interpretación en los servicios públicos. 2 ª edición octubre (35 horas) ". Seminario. Internacional. (01/10/2012 - 30/10/2012).
  • VITALARU , Bianca; ." Terminología penal y procesal penal: diseño y elaboración de un glosario ontológico especializado (Español - Rumano - Inglés) ". Mesa Redonda. Internacional. (20/09/2012 - 21/09/2012).
  • VITALARU , Bianca; ." I Simposio Internacional / VII Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos ". Internacional. (26/06/2012 - 27/06/2012).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ."Specialized glossaries and creation of databases in a Postgraduate Program in Public Service Interpreting and Translation". Congreso. Internacional. (14/05/2012 - 16/05/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Specialized glossaries and creation of databases in a Postgraduate Program in Public Service Interpreting and Translation ". Internacional. (14/05/2012 - 16/05/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Curso sobre mediación, traducción e interpretación en los servicios públicos. 1 ª edición abril (35 horas) ". Seminario. Internacional. (24/04/2012 - 29/05/2012).
  • VITALARU , Bianca; ." Competencias de interpretación en los servicios públicos. Desarrollo y evaluación mediante tests específicos ". Comunicación (x). Internacional. (19/04/2012 - 21/04/2012).
  • VITALARU , Bianca; ." FITISPos-UAH Group: Improving Communication in the Medical Setting ". Comunicación (x). Internacional. (18/04/2012 - 20/04/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario sobre Nuevas tecnologías aplicadas a la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (16 horas) ". Nacional. (12/03/2012 - 15/03/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario sobre Interpretación Telefónica (16 horas) ". Nacional. (05/03/2012 - 08/03/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."New technologies for enhancing interpreting competence in PSIT training ". Comunicación (x). Internacional. Barcelona (02/2012 - 02/2012).
  • VITALARU , Bianca; ." New technologies for enhancing interpreting competence in PSIT training ". Internacional. Barcelona (02/2012 - ).
  • VITALARU , Bianca; ."New technologies for enhancing interpreting competence in PSIT training ". Internacional. Barcelona (02/2012 - ).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación sobre Traducción jurídico financiera (inglés-español) (16 horas) ". Nacional. (27/02/2012 - 01/03/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Mesa Redonda: El mercado de la traducción: ¿Qué ofrece? ¿Cómo acceder? ". Nacional. Alcalá de Henares (23/02/2012 - 23/02/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Conferencia: La importancia del español en Rusia y los estudios de Traducción ". Nacional. Alcalá de Henares (14/02/2012 - 14/02/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Conferencia: La traducción y la Dirección General de Traducción de la Unión Europea ". Nacional. Alcalá de Henares (08/02/2012 - 08/02/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."VI Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Proyecto Internacional OPTIMALE". Internacional. (17/06/2011 - 17/06/2011).
  • VITALARU , Bianca; ."Raising awareness about interpreting quality among public service interpreting students ". Comunicación (x). Internacional. Granada (24/05/2011 - 26/05/2011).
  • VITALARU , Bianca; ." Herramientas wiki, trabajo colaborativo y elaboración de materiales para la traducción sanitaria en un máster universitario ". Congreso. Internacional. "IV Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos". (13/04/2011 - 15/04/2011).
  • VITALARU , Bianca; ."IV Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios". Congreso. Internacional. "IV Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios ". (13/04/2011 - 15/04/2011).
  • VITALARU , Bianca; ." Seminario de formación: Interpretación de lengua de Signos". Nacional. (11/04/2011 - 12/04/2011).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación: Interpretación Telefónica". Nacional. (11/04/2011 - 12/04/2011).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación: Traducción e Interpretación Jurídico-legal ". Nacional. (11/04/2011 - 12/04/2011).
  • VITALARU , Bianca; ."X Semana de la Ciencia- 18 Noviembre 2010: Taller: Salud, mediación y culturas orientales ". Nacional. Alcalá de Henares (18/11/2010 - 18/11/2010).
  • VITALARU , Bianca; ." Recursos lingüísticos y documentación de la Unión Europea para traductores especializados (español-rumano-inglés): clasificación y análisis". Encuentro. Nacional. "XIII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción". (11/11/2010 - 13/11/2010).
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."FITISPos-UAH: Formación y práctica en Traducción e Interpretación sanitaria". Congreso. Nacional. (11/06/2010 - 11/06/2010).
  • VITALARU , Bianca; ."V Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Avanzando hacia la unidad en medio de la globalización ". Nacional. Alcalá de Henares (11/06/2010 - 11/06/2010).
  • VITALARU , Bianca; ."El sistema sanitario rumano, la prevención del VIH y la multiculturalidad Hospital Ramón y Cajal, Madrid". Congreso. Internacional. (18/05/2010 - 20/05/2012).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación: Traducción e Interpretación Jurídico-legal". Nacional. (24/03/2010 - 25/03/2010).
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Nuevas tecnologías en la enseñanza virtual de la traducción: herramientas de comunicación y comunidades de práctica". Congreso. Internacional. "Congreso Internacional Interdisciplinariedad, Lenguas y TIC/Interdisciplinarity, Languages and ICT". (10/03/2010 - ).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación: Interpretación de lengua de Signos". Seminario. Nacional. (08/03/2010 - 09/03/2010).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación: Interpretación Vídeo Remota ". Seminario. Nacional. (04/03/2010 - 05/03/2010).
  • VITALARU , Bianca; ."Seminario de formación: Interpretación Telefónica ". Seminario. Nacional. (01/03/2010 - 03/03/2010).
  • VITALARU , Bianca; ." Traductor/intérprete en los servicios públicos: una profesión emergente. Situación en Rumanía. ". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. "IX Semana de la Ciencia. Taller Traductor/intérprete en los servicios públicos: una profesión emergente". (19/11/2009 - 19/11/2009).
  • VITALARU , Bianca; ."IX Semana de la Ciencia- Noviembre 2009: Taller: Traductor/intérprete en los servicios públicos: una profesión emergente ". Nacional. Alcalá de Henares (19/11/2009 - ).
  • PENA DÍAZ, María Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VITALARU , Bianca; ."Universidad, facultades de traducción e interpretación y traducción e interpretación en los servicios públicos. Acuerdos y desacuerdos". Congreso. Internacional. "XXIII AEDEAN". Cadiz (01/11/2009 - 04/11/2009).
  • VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ."Estrategias en la traducción de textos especializados multilingües. Estudio de caso". Congreso. Internacional. "VIII Congreso Internacional de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE)". (03/09/2009 - 05/09/2009).
  • VITALARU , Bianca; ."IV Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Expansión en tiempos de crisis". Nacional. Alcalá de Henares (15/06/2009 - 15/06/2009).
  • VITALARU , Bianca; ."El software wiki y su aplicación en el diseño de tareas colaborativas online y en la evolución continua. Dirección y impartición.Taller". Nacional. (21/04/2009 - 22/04/2009).
  • VITALARU , Bianca; ."Nuevas tecnologías y traducción: Identificación de problemas y estrategias de traducción en textos jurídicos y administrativos (español-rumano)". Internacional. (26/03/2009 - 28/03/2009).
  • VITALARU , Bianca; ."VIII Semana de la Ciencia- Noviembre 2008: Interculturalidad, Salud, Bienestar social e Inmigración. Mens Sana in Corpore Sano ". Nacional. Alcalá de Henares (20/11/2008 - 20/11/2008).
  • PENA DÍAZ, María Carmen; PORTO REQUEJO, María Dolores; SASTRE , Roberto; MANCHO BARÉS, Guzmán; VALERO GARCÉS, María del Carmen; VITALARU , Bianca; ."FILWIT: Innovando con wikis en el aula". Encuentro. Nacional. "III Encuentro sobre Innovación Docente Universitaria". Alcalá de Henares (19/11/2008 - 19/11/2008).
  • VITALARU , Bianca; ."Jornadas interculturales Pueblos sin barreras. Póster COMUNICA". Internacional. (21/09/2008 - 22/09/2008).
  • VITALARU , Bianca; ."III Congreso Internacional Sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos /VII Encuentros Internacionales de Traducción". Internacional. Alcalá de Henares (23/07/2008 - 27/07/2008).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; MANCHO BARÉS, Guzmán; ."Implantación de la herramienta wiki en la Universidad de Alcalá: Funciones Pedagógicas.". Internacional. (02/07/2008 - 04/07/2008).
  • VITALARU , Bianca; ."III Jornada sobre Interculturalidad y Traducción: Traducción, Humor e Inmigración ". Internacional. Alcalá de Henares (20/06/2008 - 20/06/2008).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ." Las wikis como herramienta para la creación de glosarios ad hoc multilingües en T&ISP". Congreso. Internacional. "VII Congreso Internacional de AELFE ". (22/05/2008 - 24/05/2008).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Lenguajes de especialidad e interpretación online. Experiencias y resultados". Congreso. Internacional. "VII Congreso Internacional de AELFE ". (22/05/2008 - 24/05/2008).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ."Wikis as tools for collaborative work and production of multilingual materials". Congreso. Internacional. "GLAT BREST 2008 Terminology : discourse, technology and social partners". (22/05/2008 - 24/05/2008).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ."El trabajo colaborativo y las herramientas wiki en la elaboración de un glosario trilingüe jurídico-administrativo (presentado en inglés)". Internacional. (22/05/2008 - 24/05/2008).
  • VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ."Los wikis en el programa de Comunicación Intercultural". Nacional. (26/06/2007 - 26/06/2007).

Tesis

No existen datos en este apartado