María del Mar Sánchez Ramos

Ir al contenido principal de la página

María del Mar Sánchez Ramos

María del Mar Sánchez Ramos

María del Mar Sánchez Ramos


Categoría: Catedrático/a de Universidad

Departamento: Filología Moderna

Correo electrónico:

Estudios

Grado en Lenguas Modernas y Traducción

Grado en Lenguas Modernas y Traducción (Guadalajara)

Diploma de Experto en Comun. Interc.Y Traducc. e Int.Ámbito Sanit(ára-esp)

Diploma de Experto en Interp. en El Ámbito de los Negocios (Chino-español)

Diploma de Experto en Interpretac. en El Ámbito de los Negocios (Ing-esp)

Interpretac. en El Ámbito de los Negocios (Ing-esp)(cc de Posgrado) Experto

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Arab-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Chi-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Chin-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Fran-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Ingl-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp, Espe.Ruso-esp

Máster Univ. en Comunic. Intercult., Interpr., Traducc.En Sp,esp. Ruso-esp

Máster Universit. en Interpretac. de Conferencias Orientado a los Negocios

Grupos de Investigación

Participa en: Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos - Training and Research in Public Service Translation and Interpreting

Líneas de investigación del Grupo

Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos - Training and Research in Public Service Translation and Interpreting

  • Mediación intercultural e interlingüística
  • Multiculturalidad y multilingüismo
  • TISP y su relación con el entorno socio-político y económico
  • Traducción e interpretación en los Servicios Públicos (TISP)

Proyectos de Investigación

  • Título: Análisis multidimensional de la traducción automática en el tercer sector social: el discurso traducido y poseditado
    Tipo de proyecto: PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN UAH (PROGRAMA PROPIO)
    Referencia:
    Investigador Principal: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, María del Carmen; PENA DÍAZ, María Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VITALARU , Bianca; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; VIGIER MORENO, Francisco Javier; TOLEDO BÁEZ, María Cristina; ÁLVARO ARANDA, Cristina; ALCALDE PEÑALVER, Elena; OLIVER GONZÁLEZ, Antonio; PAREJA LORA, Antonio; CANO FERNÁNDEZ, Cristina; HIMORO , Marcelo Yuji; FERNÁNDEZ VÍTORES, David; FUENTES PÉREZ, Irene;
    Fecha Inicio: 01/12/2023
    Fecha Fin: 30/11/2024
    Entidad financiadora: UNIVERSIDAD DE ALCALA
    Cuantia económica: 10000
  • Título: COMMUNICATION IN PUBLIC SERVICE INTERPRETING AND TRANSLATING WITH LANGUAGES OF LESSER DIFFUSION (DIALOGOS)
    Tipo de proyecto: PROYECTOS EUROPEOS
    Referencia: KA220-HED-BECE1AF1
    Investigador Principal: PENA DÍAZ, María Carmen;
    Otros Investigadores: MONGUILOD NAVARRO, Laura; BAYÓN CENITAGOYA, Candelas; ANTEQUERA MANZANO, Sofía; VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, María del Carmen; ÁLVARO ARANDA, Cristina; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ALCALDE PEÑALVER, Elena; FERNÁNDEZ PÉREZ, Ana; SANZ DE LA ROSA, Andrea;
    Fecha Inicio: 01/09/2022
    Fecha Fin: 30/08/2025
    Entidad financiadora: Unión Euroepa - COFUND
    Cuantia económica: 250000
    Cofinanciación: UE- Erasmus+
  • Título: Enabling multilingual eye-tracking data collection for human and machine language processing research
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia:
    Investigador Principal: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar;
    Otros Investigadores:
    Fecha Inicio: 28/09/2022
    Fecha Fin: 27/09/2026
    Entidad financiadora: COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES JOINT RESEARCH CENTRE
    Cuantia económica: 0
  • Título: Enabling multilingual eye-tracking data collection for human and machine language processing research
    Tipo de proyecto: PROYECTOS EUROPEOS
    Referencia: COST Action CA21131
    Investigador Principal: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar;
    Otros Investigadores:
    Fecha Inicio: 28/09/2022
    Fecha Fin: 27/09/2026
    Entidad financiadora: COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES JOINT RESEARCH CENTRE
    Cuantia económica: 0
  • Título: GAMETRAPP- APP para entrenar en posedición de traducción automática neuronal mediante la gamificación en entornos profesionales.
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: TED2021-129789B-100
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar;
    Fecha Inicio: 01/12/2022
    Fecha Fin: 01/12/2024
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
  • Título: Universality, diversity and idiosyncrasy in language technology
    Tipo de proyecto: PROYECTOS EUROPEOS
    Referencia: CA21167
    Investigador Principal: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar;
    Otros Investigadores:
    Fecha Inicio: 23/09/2022
    Fecha Fin: 22/09/2026
    Entidad financiadora: COMISION EUROPEA
    Cuantia económica: 0
  • Título: Asesoramiento en tecnologías de la traducción
    Tipo de proyecto: CONTRATOS DE INVESTIGACIÓN (ART. 83)
    Referencia: 267/2021
    Investigador Principal: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar;
    Otros Investigadores:
    Fecha Inicio: 08/11/2021
    Fecha Fin: 08/02/2022
    Entidad financiadora: UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA
    Cuantia económica: 1060
  • Título: Compilación de un macrocorpus para la generación de recursoso multilingües en el ámbito inmobiliario (español-inglés/francés e itialiano). INMOCOR
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: P20-00109
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar;
    Fecha Inicio: 20/03/2021
    Fecha Fin: 19/03/2023
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
  • Título: COST Action CA19102 LANGUAGE IN THE HUMAN-MACHINE ERA
    Tipo de proyecto: PROYECTOS EUROPEOS
    Referencia: CA19102
    Investigador Principal: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar;
    Otros Investigadores:
    Fecha Inicio: 01/11/2020
    Fecha Fin: 31/10/2024
    Entidad financiadora: COMISION EUROPEA
    Cuantia económica: 0
  • Título: Representaciones originales, traducidas e interpretadas de la(s) crisis de refugiados: triangulación metodológica desde el análisis del discurso basado en corpus (RE-CRI).
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: PID2019-108866RB-I00
    Investigador Principal: CALZADA PÉREZ, MARÍA;
    Otros Investigadores: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar;
    Fecha Inicio: 01/06/2020
    Fecha Fin: 31/05/2024
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
  • Título: Traducción y Tecnología en la Comunicación Multilingüe y Situaciones de Emergencia
    Tipo de proyecto: PROYECTOS PARA POTENCIAR LA CREACIÓN Y CONSOLIDACIÓN DE GRUPOS DE INVESTIGACIÓN (PROGRAMA PROPIO)
    Referencia:
    Investigador Principal: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, María del Carmen; PENA DÍAZ, María Carmen; NÚÑEZ MARTÍ, María Paz; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; GOYCOOLEA PRADO, Roberto Alfonso; OLIVER GONZÁLEZ, Antonio; RICO PÉREZ, Celia;
    Fecha Inicio: 20/12/2018
    Fecha Fin: 19/12/2019
    Entidad financiadora: UNIVERSIDAD DE ALCALA
    Cuantia económica: 3000
  • Título: Multidimensional Analysis of European Parliamentary Corpora: Original, Translated and Interpreted Political Discourse
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: AICO/2017/082
    Investigador Principal: CALZADA PÉREZ, MARÍA;
    Otros Investigadores: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; MORÓN MARTÍN, María de los Ángeles; BLASCO MAYOR, María Jesús; ORTEGA HERRÁEZ, Juan Miguel; CALVO ENCINAS, Elisa;
    Fecha Inicio: 01/01/2017
    Fecha Fin: 31/12/2020
    Entidad financiadora: GENERALITAT VALENCIANA
    Cuantia económica: 20000
  • Título: INMIGRA2-CM. La población migrante de la comunidad de Madrid: estudio multidisciplinar y herramientas para la integración sociolingüística
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: H2015/HUM-3404
    Investigador Principal: PAREDES , Florentino;
    Otros Investigadores: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar;
    Fecha Inicio: 01/01/2016
    Fecha Fin: 30/06/2019
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
  • Título: LEIDA: La Enseñanza interdisciplinar en la docencia del aula
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: UAH-GI14-75
    Investigador Principal:
    Otros Investigadores: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; MORALES LADRÓN, M. Soledad;
    Fecha Inicio: 2014
    Fecha Fin: 2015
    Entidad financiadora:
    Cuantia económica:
  • Título: GEA (GENTEXT+ECPC+ADELEX): UN MACROCORPUS SOBRE GENERO, DESIGUALDAD SOCIAL Y DISCURSO POLITICO. ANALISIS Y ELABORACION DE MATERIALES DIDACTICOS, LEXICOGRAFICOS Y COMPUTACIONALES
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: FFI2012-39289
    Investigador Principal: SANTAEMILIA , José;
    Otros Investigadores: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; BAKER , Mona; BERNARDINI , Silvia; CALZADA PÉREZ, MARÍA; MORENO JAÉN, María; LUZ , Saturnino; BERNARDINI , Silvia; BLASCO , María Jesús; KENNY , Dorothy; ZANETTIN , Federico;
    Fecha Inicio: 01/02/2013
    Fecha Fin: 31/01/2016
    Entidad financiadora: MINISTERIO DE ASUNTOS ECONOMICOS Y TRANSFORMACION DIGITAL
    Cuantia económica: 52650
  • Título: AGORA- Transnational Placement Scheme for Translation Students
    Tipo de proyecto: PROYECTOS CONVOCATORIA PÚBLICA
    Referencia: UE-EACEA-526642-LLP-1-2012-1-IT-ERASMUS-ECU
    Investigador Principal: MENIN , Roberto;
    Otros Investigadores: SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; VALERO GARCÉS, María del Carmen; BUCARA , Chiara; AREVALILLO , Juanjo;
    Fecha Inicio: 01/10/2012
    Fecha Fin: 31/12/2015
    Entidad financiadora: COMISION EUROPEA
    Cuantia económica: 525774

Libros

  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; CELIA , Rico Pérez; (ed.) ."Traducción automática en contextos especializados". "(Alemania)". 2023. 236. Colección: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation. ISBN: 9783631888841.
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; (ed.) ."Introducción [Investigaciones recientes en traducción y accesibilidad digital]". "(Alemania)". 2022. 9. ISBN: 9783631871539.  .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Documentación digital y léxico en la traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP): fundamentos teóricos y prácticos". "(Alemania)". 2020. 184. Colección: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation . ISBN: 978-3-631-81449-9.  .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ALCALDE PEÑALVER, Elena; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; SANTAMARÍA URBIETA, Alexandra; (ed.) ."El sector de la traducción. La perspectiva del traductor novel.". Alcalá de Henares. 2020. 178. Colección: Obras colectivas humanidades 84. ISBN: 978-84-17729-17-2.
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; RICO PÉREZ, Celia; ."Traducción automática. Conceptos clave, procesos de evaluación y técnicas de posedición ". Granada. 2020. Colección: Interlingua. ISBN: 978-84-9045-946-1.  .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Introducción a los sistemas de traducción automática y la postedición de textos". . 2017. 100. ISBN: 978-84-697-5965-3.
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VIGIER MORENO, Francisco Javier; (ed.) ."Investigación emergente en Traducción e Interpretación". Granada. 2015. ISBN: 978-84-9045-316-2.
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."El uso de los diccionarios electrónicos y otros recursos de internet para la formación del traductor (inglés-españo)". Granada. 2007. 290. ISBN: 84-338-3348-0.

Capítulos

  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; "Constructing identities in crisis situations: A study of the 'volunteer' in the Spanish and English press ". En I.E. Chiluwa (ed), Discourse, Media and Conflict . 2022. p. 324 - 339 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; CALZADA PÉREZ, María; "MDA Analysis of translated and non-translated parliamentary discourse". En En M. Ji y M. Oakes, Corpus Exploration of Lexis and Discourse in Translation (ISBN: 9781003102694 ). "(Reino Unido)". 2022. p. 26 - 55 .  .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; "Tecnología y traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP): un estudio de las necesidades en situaciones de emergencia. ". En A. Gómez González-Jover y Raquel Martínez Motos (eds.), Traducción e interpretación en entornos institucionales. Oxford: Peter Lang. (ISBN: 978-1-80079-151-0 ). Oxford "(Reino Unido)". 2022. p. 13 - 33 .
  • RICO PÉREZ, Celia; SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; "The ethics of post-editing in the translation ecosystem". En C. Parra Escartín y H. Moninz (eds.), Ethics and legal issues in machine translation. 2022. p. 95 - 112 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; "El retrato del voluntario en el siglo XXI: un estudio del discurso basado en corpus ". En S. Olivero Guidobono (ed.), El devenir de las civilizaciones: interacciones entre el entorno humano, natural y cultural . 2021. p. 875 - 895 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; "Localización y accesibilidad: un estudio de caso sobre la accesibilidad web". En S. Martínez Martínez (ed). Nuevas tendencias en Traducción e Intepretación: enseñar, aprender e investigar en la revolución digital. Granada: Comares. (ISBN: 978-84-1369-021-6 ). Granada. 2020. p. 67 - 79 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; "Traducción de consentimientos informados y lingüística de corpus: una propuesta metodológica para el aprendizaje de la traducción de textos médico-jurídicos". En M. Seghiri (Ed.). La lingüística de corpus aplicad al desarrollo de la competencia tecnológica en los estudios de traducción e interpretación y la enseñaza de segundas lenguas. Berlín: Peter Lang.. 2020. p. 47 - 69 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; "El modelo de aprendizaje invertido en la enseñanza de traducción y tecnología". En J. F. Durán Medina, F. J. Godoy Martín y J. Rodríguez Terceño (Coords.). Las Tecnologías de la Información (TIC) en las aulas de enseñanza superior. Barcelona: Gedisa. (ISBN: 978-84-17690-18-82 ). . 2019. p. 373 - 381 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; TORRES DEL REY, Jesús; RODRÍGUEZ VÁZQUEZ, Silvia; "Showcasting web accessibility and localisation training: the example of culture and heritage websites". Acceso al patrimonio cultural, científico y natural. Contribuciones desde la traductología (ISBN: 978-84-121402-0-0 ). Granada. 2019. p. 19 - 42 .  .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; "La enseñanza del léxico especializado en el aula de traducción: una aproximación metodológica basada en corpus". En M. Gómez Martínez, L. Mier, Aplicaciones de lingüística de corpus al estudio de lenguas modernas, Santander: Real Sociedad Menéndez Pelayo.. 2018. p. 209 - 224 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; "Translation learning environment for the future: online collaborative practices". En B. Mousten y S. Vandepitte (Eds.), Multilingula Writing and Pedagogical Cooperation in Virtual Learning Environments, Hershey, PE: IGI Global. "(Estados Unidos)". 2018. p. 268 - 290 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Las rúbricas de un solo punto como instrumento de evaluación formativa en la docencia de traducción". Investigación en docencia universitaria. Diseñando el futuro a partir de la innovación educativa (ISBN: 978-84-9921-935-6 ). . 2017. p. 577 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; VIGIER MORENO, Francisco Javier; "Using parallel corpora to study the translation of legal system-bound terms: the case of names of English and Spanish Courts". En R. Mitkov (ed.). Computational and Corpus-based phraseology. Suiza: Springer. (ISBN: 978-3-319-69804-5 ). . 2017. p. 260 - 273 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Corpus-based Interpreting Studies and Public Service Interpreting and Translator Training Programs: The Case of Interpreters Working in Gender Violence Contexts". En J. Romero Trillo (Ed.)Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics, Suiza: Springer. "(Alemania)". 2016. p. 275 - 291 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; VIGIER MORENO, Francisco Javier; "Using corpus management tools in public service translator training: an example of its application in the translation of judgments". En A. Pareja-Lora, C. Calle-Martínez y P. Rodríguez (Eds.), New perspectives on teaching and working with languages in the digital era, Dublín: Resarch Publishing. 2016. p. 375 - 384 .
  • VIGIER MORENO, Francisco Javier; SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; "Using monolingual virtual corpora in Public Service Legal Translator Training". En E. Martín-Monje, I. Elorza y B. García Riaza (Eds.), Technological advances in specialized linguistic domains: Practical aplications and mobility. Londres/Nueva York: Routledge.. 2016. p. 228 - 239 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "El uso de corpus en la formación de intérpretes en los servicios públicos en casos de violencia de género en España". En M. T. Sanchez y S. Álvarez (Eds). Metodologías y aplicaciones en la investigación en traducción e interpretación con corpus, Valladolid: Secretariado de Publicaciones.. 2015. p. 183 - 195 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; "Exploring Social Translation and Ethics in the Classroom: Some Implications for Translator Training". En S. Izwaini, Papers in Translation Studies, Cambridge: Cambridge Scholars Publishers. "(Reino Unido)". 2015. p. 96 - 113 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; "Estudio experimental sobre el uso del diccionario como herramienta para el traductor: hacia una descripción de necesidades.". En E. Orgega Arjonilla (ed.). Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación. Granada: Atrio.. 2004. p. 477 - 486 .

Artículos

  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Documentation in specialised contexts: A quasi-experimental corpu-based study in public service interpreting and translation studies". (ISSN: 2352 1805). Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts. 2022 , vol 8 , num 1 , p. 1 - 19 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ROJO ANGULO, Paula; ."El desafío lingüístico en los servicios públicos: el caso del lenguaje claro y la lectura fácil en contextos migratorios". (ISSN: 1577-6921). TONOS DIGITAL. 2022 , vol 42 , p. 1 - 20 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."La integración de la traducción automática y la posedición en la traducción jurídica: un análisis DAFO para su implantación en la formación de traducción e interpretación en los servicios públicos". (ISSN: 2013-1453). Revista de Llengua i Dret. 2022 , vol 78 , p. 121 - 137 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; TORRES DEL REY, Jesús; MORADO VÁZQUEZ, Lucía; ."Localisation Training in Spain and Beyond: Towards a Consensus on Content and Approach?". Hermes. Journal of Language and Communication in Business. 2022 , vol 62 , p. 1 - 26 .  .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; NODIS NAGY, Raymonda Cerasela; ."Los sistemas de traducción automática (TA) en los servicios públicos: el caso de la traducción jurídico-administrativa (francés-español)". Onomazéin. 2022 , num 56 , p. 1 - 18 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Public service interpreting and translation training: a path towards digital adaptation to machine translation and post-editing". The Interpreter and Translator Trainer. 2022 , vol 16 , num 3 , p. 294 - 308 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."¿Cómo se traducen los culturemas del ámbito turístico? Análisis de estrategias de traducción (español-inglés) [Reseña de libro]". (ISSN: 2011 799X). Mutatis Mutandis. 2022 , vol 15 , num 1 , p. 244 - 246 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Análisis de la traducción social en línea: un estudio basado en una metodología mixta". (ISSN: 2011-2019). Hermeneus. Revista de traducción e interpretación. 2021 , vol 23 , p. 391 - 420 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Integrating collaborative localization into professional translator training". The International Journal for Translation and Interpreting Research. 2021 , vol 13 , num 1 , p. 38 - 50 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; PENA DÍAZ, Carmen; ."The Europe of Brexit: a corpus-assisted discourse study of identities in the press". (ISSN: 1576-4737). CIRCULO DE LINGUISTICA APLICADA A LA COMUNICACION. 2021 , vol 88 , p. 225 - 234 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes [Reseña de libro]". (ISSN: 1740357X). JOSTRANS. 2021 , p. 370 - 374 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; RICO , Celia; LORENA , Pérez Díaz; ."Study on the usefulness of machine translation in the migratory context: analysis of translators' perceptions". (ISSN: 2300-9969). Open Linguistics. 2020 , vol 6 , p. 68 - 76 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Teaching English for Medical Translation: A corpus-based Approach". (ISSN: 2322-1291). Iranian Journal of Language Teaching Research. 2020 , vol 8 , num 2 , p. 25 - 40 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; DOLMAYA , Julie; ."Characterizing online social translation". (ISSN: 1478-1700). Translation Studies. 2019 , vol 12 , num 2 , p. 129 - 138 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Corpus paralelos y traducción especializada: ejemplificación de diseño, compilación y alineación de un corpus paralelo bilingüe (inglés-español) para la traducción jurídica". Lebende Sprachen . 2019 , vol 64 , num 2 , p. 269 - 285 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."La incorporación de la traducción colaborativa en la didáctica de la traducción". (ISSN: 1579-9794). HIKMA. ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN-TRANSLATION STUDIES. 2019 , vol 18 , num 1 , p. 261 - 281 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Mapping new translation practices into translation training: promoting collaboration through community-based localization platforms". Babel. International Journal of Translation . 2019 , vol 65 , num 5 , p. 615 - 632 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Rethinking professional translation roles: the localisation of mobile applications". (ISSN: 1130-5509). Sendebar. 2019 , num 30 , p. 121 - 139 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; MCCARROL , Coleen; ."TACLAC: una plataforma colaborativa de intercambio de corpus y su aplicación a la traducción biosanitaria". Panacé@. Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. 2019 , vol 20 , num 49 , p. 73 - 81 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Interpretación sanitaria y herramientas informáticas de traducción: los sistemas de gestión de corpus". (ISSN: 1537-1964). Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. 2017 , vol XVIII , num 46 , p. 133 - 141 .  .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Metodología de corpus y formación en la traducción especializada (inglés-español): una propuesta para la mejora de la adquisición de vocabulario especializado". (ISSN: 1886-6298 ). Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas. 2017 , num 12 , p. 137 - 150 .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Retos docentes en la didáctica de la traducción: diseño y evaluación de la localización de aplicaciones móviles". (ISSN: 2223-2516). Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria. 2017 , vol 11 , num 2 , p. 118 - 135
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Community Healthcare Translation Training and Ad Hoc Corpora". (ISSN: 2342-7205). Current Trends in Translation Teaching and Learning. 2016 , vol 3 , p. 119 - 142 .  .
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."El léxico en el aula de traducción: diseno de un modelo de adquisición de la competencia traductora (inglés-espanol)". (ISSN: 1577-6921). TONOS DIGITAL. 2013 , num 24
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Lexicografía electrónica y traducción: propuesta de un modelo de adquisición de estrategias". (ISSN: 1134-4539). Revista de Lexicografía. 2013 , vol 62 , p. 127 - 137
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Aproximación empírica al uso de los diccionarios electrónicos y la adquisición de la competencia léxica traductora". (ISSN: 1677-9770). Horizontes en Lingüística Aplicada. 2007 , vol 2 , num 6 , p. 273 - 294
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Researching dictionary use by trainee translators". (ISSN: 1536-7207). Translation Journal. 2005 , vol 3 , num 9 , p. 20 - 35
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Tipología lexicográfica en la enseñanza del inglés como segunda lengua: hacia una descripción del uso de los diccionarios pedagógicos". (ISSN: 1578-3820). ODISEA. REVISTA DE ESTUDIOS INGLESES. 2003 , num 4 , p. 143 - 154
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."El uso del diccionario como estrategia de aprendizaje en la enseñanza del inglés". (ISSN: 1134-8941). Interlingüística. 2002 , num 13 , p. 339 - 349
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Fostering vocabulary acquisition through self-learning tools and electronic dictionaries". (ISSN: 1989-7146 ). Greta. Revista para profesores de inglés. 2002 , vol 2 , num 10 , p. 41 - 48

Artículos Electrónicos

Congresos

  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; CALZADA PÉREZ, María; ."Contributing to a new agenda for corpus based translation studies: an MDA analysis of parliamentary discourse ". Internacional. "LingColl 2020". Rzeszów "(Polonia)". (26/11/2020 - 28/11/2020).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; RICO PÉREZ, Celia; OLIVER , Antoni; ."INMIGRA3: building a case for NGOs and NMT". Congreso. Internacional. "European Association for Machine Translation (EAMT) 2020". Lisboa "(Portugal)". (03/11/2020 - 05/11/2020).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Traducción y tecnología en la comunicación multilingu¿e y situaciones de emergencia ". Congreso. Nacional. Alicante (28/11/2019 - 29/11/2019).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; OLIVER , Antoni; RICO PÉREZ, Celia; ."Building offline, compact, ready to use machine translation systems for crisis translation". Congreso. Internacional. "Machine Translation Summit VII". Dublín "(Irlanda)". (19/08/2019 - 23/08/2019).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; RICO PÉREZ, Celia; PÉREZ MACÍAS, Lorena; ."Tecnología y traducción e Interpretación en los Servicio Públicos: ¿hay un lugar para la traducción automática". Internacional. "16th International Conference of the International Society for the Study of European Ideas (ISSEI): Aftershocks: Globalism and the Future Democracy". Zaragoza (02/07/2019 - 05/07/2019).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."La formación en localización: ¿nuevos formatos? ¿nuevas propuestas?". Internacional. "1st International Conference on Digital Linguistics". Granada (29/05/2019 - 31/05/2019).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; PENA DÍAZ, M. Carmen; ."El papel del traductor e intérprete en conflictos terroristas". Internacional. "XI Simposio Internacional sobre la Traducción, la Interpretación y la Terminología, organizado por la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes". Varadero "(Cuba)". (05/12/2018 - 08/12/2018).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; RICO PÉREZ, Celia; ."Tecnología y Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP) en la comunicación multilingüe y las situaciones de emergencia". Internacional. "XI Simposio Internacional sobre la Traducción, la Interpretación y la Terminología, organizado por la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes". Varadero "(Cuba)". (05/12/2018 - 08/12/2018).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Estudio sobre la utilidad de la traducción automática en el contexto migratorio: análisis de las percepciones de los traductores y los usuarios finales". Internacional. "II Congreso Internacional sobre Lengua y Migración, organizado por el Grupo de Investigación INMIGRAD2-CM". Alcalá de Henares (29/11/2018 - 30/11/2018).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; TORRES DEL REY, Jesús; MORADO VÁZQUEZ, Lucía; ."Análisis crítico y social de la formación de localizadores: enfoques, limitaciones y oportunidades". Internacional. "I Congreso Internacional Traducción & Sostenibilidad Cultural". Salamanca (28/11/2018 - 29/11/2018).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; CALZADA PÉREZ, MARÍA; ."Diachronic and Synchronic Multidimensional Analysis in Corpus- based Translation and Interpreting Studies". Internacional. "Corpora and Discourse International Conference (CAD2018)". Lancaster "(Reino Unido)". (22/06/2018 - 24/06/2018).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; TORRES DEL REY, Jesús; RODRÍGUEZ VÁZQUEZ, Silvia; ."Educación para la accesibilidad en localización web: el proyecto ALMA". Seminario. Internacional. "Seminario Internacional sobre Traducción y Accesibilidad al Patrimonio". Granada (14/03/2018 - 16/03/2018).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Translation and multilingual corpora". Internacional. "CLARIN Translation memories, corpora, termbases: bridges between translation studies and research infraestructures". Viena "(Austria)". (08/02/2018 - 09/02/2018).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Using parallel corpora to study the translation of legal system-bound terms". Internacional. "Europhras 2017 International computational and coprus-based phraseology". Londres "(Reino Unido)". (13/11/2017 - 14/11/2017).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."CorpuTel: Creación de materiales útiles para la docencia y la práctica de la interpretación telefónica basados en el análisis de corpus de transcripciones de conversaciones". Nacional. "Programa COMTE, Fundación General CSIC y la Plataforma del Español". Madrid (18/10/2017 - 19/10/2017).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Integración de los videojuegos en el entorno educativo: adaptación y globalización". Internacional. "I Congreso Internacional Territorios digitales". Granada (29/06/2017 - 30/06/2017).
  • SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Training for professional: new tools and technologies". Internacional. "OPTIMALE-Optimising Professional Translator Training in a Multilingual Europe". Praga "(República Checa)". (20/04/2012 - 20/04/2012).

Tesis

No existen datos en este apartado