Intercultural Communication and Public Service Interpreting and Translation

Ir al contenido principal de la página
Share:

Find out more about our Official Courses

The University of Alcalá offers courses leading to official university degrees valid all over Spain and where applicable, throughout the territory of the European Union.

In its official studies, the University of Alcalá promotes training that is balanced in theoretical and practical aspects, promoting freedom of opinion, based on a command of content to grasp the scientific, technical or artistic methods needed to achieve the social return on the public resources invested in the training process in productive activity of future graduates.

These studies include Undergraduate Degrees, Master's Degrees and Doctorates courses.

  

Qualification

University Master in Intercultural Communication, Interpretation and Translation in the Public Services
  • Speciality on German-Spanish (M040)
  • Speciality on Arabic-Spanish (M041)
  • Speciality on Bulgarian-Spanish (M042)
  • Speciality on Chinese-Spanish (M043)
  • Speciality on French-Spanish (M044)
  • Speciality on English-Spanish (M045)
  • Speciality on Polish-Spanish (M046)
  • Speciality on Portuguese-Spanish (M126)
  • Speciality on Romanian-Spanish (M047)
  • Speciality on Russian-Spanish (M048)
Web del Máster

Participating Universities

Este máster cuenta con el reconocimiento de la Dirección General de Traducción de la Unión Europea (DGT - EU) y forma parte de la red de Másteres Europeos en Traducción.

Organising Centre, Department or Institute

Departamento Filología Moderna.

Teaching centre(s)

Facultad de Filosofía y Letras
- Colegio San José de Caracciolos.
- Colegio de Málaga.
- Colegio de los Trinitarios.

Year Course Started

2006-2007 (RD 56/2005)
2009-2010 (RD 1393/2007)

Credits

60 ECTS

Official Duration

One academic year full-time

Minimum number of ECTS by type of registration and course

60 ECTS full-time and 30 ECTS part-time

Type of teaching

Classroom and distance learning

Language/s

Spanish and the language of the chosen speciality

Professional qualification

This is not a degree title qualifying with ministerial approval for the exercise of regulated professional activities.

Orientation

Professional/Research

Directors

Dra. Carmen Pena Díaz
carmen.pena@uah.es

Coordinators

Dra. María Jesús Fernández Gil (French)
Dra. Carmen Pena Diaz y Dra. Carmen Valero Garcés (English)
Dra. María del Mar Sánchez Ramos (Russian)

External placement coordination
Dra. Carmen Valero Garcés
Dra. Raquel Lázaro Gutiérrez

Academic Committee

Dra. Carmen Valero Garcés
Dra. Carmen Pena Díaz

Contact

Academic issues

Dirección del Programa en Traducción e Interpretación
aula.traduccion@uah.es
Tlf. 91 885 53 09
Fax 91 885 44 45
Administrative issues
info.postgrado@uah.es

Estudio financiado

Objectives and competences

The goals of this master"s degree are in line with the stipulates of the Spanish Framework for Higher Education Qualifications (MECES) and ensure the achievement of the basic competences required to obtain a master"s degree, in accordance with article 3.3, Appendix I of R.D. 1393/2007.

Registration deadlines

Number of places for new

Total places available: 30, for especiality

Minimum number of places for master¿s to be taught: 20


Reserva de Plaza: 5% para su adjudicación a estudiantes que tengan reconocido un grado de discapacidad igual o superior al 33%

Programme

(para realizar la matrícula de manera correcta es totalmente necesario consultar esta información)

Continuance

Registration and fees

Calendar

Los diferentes módulos del máster integran enseñanza presencial con enseñanza online, o no presencial, de acuerdo con el siguiente calendario:
  • Módulo 1. Comunicación interlingüística e intercultural (3 asignaturas, de las cuáles 2 completamente online y 1 semipresencial): 2 a 31 octubre 2017.
  • Módulo 2. T&I sanitaria (2 asignaturas presenciales): 2 noviembre a 21 diciembre 2017.
  • Módulo 3. T&I jurídico-administrativa (3 asignaturas presenciales): 8 enero a 1 marzo 2018.
  • Módulo 4. Prácticas: marzo-finales mayo 2018 (modalidad: en función de la institución). Más información: documento específico en la plataforma virtual de los alumnos. Horario de las prácticas: a convenir con el tutor de prácticas de la institución que se asigne desde la universidad y el tutor de prácticas de la universidad.
  • Módulo 5. Trabajo Fin de Máster: (Tutela profesorado responsable)Entrega: 3 junio/3 septiembre 2018; Defensa Oral: 3-5 julio/18-20 septiembre 2018.
    Más información: documento específico en la plataforma virtual de los alumnos.

    Consultar en esta web

Timetable

Clases presenciales (2 noviembre - 3 marzo): de lunes a jueves de 16 a 20 horas. Puntualmente se organizarán sesiones comunes en horario de mañana o los viernes

Consultar en esta web

Venue

Facultad de Fª y Letras
  • Colegio de Málaga
    C/ Colegios 2
    28801. Alcalá de Henares
  • Edificio San José de Caracciolos
    C/ Trinidad 3-5
    28801. Alcalá de Henares.
  • Colegio de los Trinitarios
    C/ Trinidad 1
    28801. Alcalá de Henares.

Material resources

Instalaciones, servicios y planos (Aulas informáticas, recursos bibliográficos, bibliotecas, salas de estudio...):
  • Material resources available to course participants

    Spanish Registry of Universities, Centres and Qualifications registration

    Course implementation

    Quality committee

    • Dra. Carmen Pena Díaz
      (Representante PDI, docente y coordinadora)
    • Dra. Carmen Valero Garcés
      (Directora del Máster)
    • Bruno Echauri
      (Representante alumnos)
    • Isabel San Vicente
      (Responsable PAS)

    Complaints and Suggestions

    Reconocimientos del Máster

    Work placement of graduates

    Febrero 2018

    Marzo 2017

    Febrero 2017

    Enero 2017

    Diciembre 2016

    Noviembre 2016

    Conferencias